Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Romeo's character development
Essay about modernism in literature
Romeo's character development
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Romeo's character development
My textual transformation relies heavily on modernist framing structures and, more importantly, its post-modern counterpart 'metafiction'. Metafiction is already seen in some of Shakespeare's plays, such as Macbeth and Midsummer's Night Dream, and works as a framing device that draws attention to the fact the reader is reading (or watching) a play. It is a regular plot device used to draw highlight the paradoxical nature of the 'framed' and the 'unframed', or as Patricia Waugh says in Metafiction, 'form' and 'content' (2001: 31). The reader or viewer becomes aware of what they are viewing and, usually through such literary conventions as parody, are made to question the nature of the play or work and to try and decipher the 'frame-break'.
The 'frame-break' is an elusive concept derived from Erving Goffman's study into narrative structures and linguistic frameworks, and is meant to question the reality/fiction dichotomy (1974: 560). Goffman suggests that our sense of reality is strong enough to cope
…show more content…
When Romeo stops her it is him stopping the frame from breaking further, and that is when 'the ceiling erupted, tremors wrecked my body as I lay back'. This is the act of the author fighting back against his self-aware characters. The ceiling then falls and begins to mould Juliet in clay. I wanted to create a situation in which Juliet would transcend into a trope and be sent to every corner of the earth, ascending above her character and becoming universal. This obviously becomes more difficult and complicated as the act of creating a character into a trope is my doing, whereas before we could assume it was Shakespeare standing behind the 'shimmering ceiling'. This creates a triple-locked narrative which becomes only more complicated as we introduce the voices of the future
The works of William Shakespeare have been one of the diligent hotspots for adaptation and appropriation. We see dramatic adaptation of Shakespearean playtexts began as early as Restoration period. Different fields like poetry, novels, advertisements, and movies have connected themselves with Shakespeare as well. The adaptation of Shakespeare makes him fit for new social settings and distinctive political philosophies.
Filmmaking and cinematography are art forms completely open to interpretation in a myriad ways: frame composition, lighting, casting, camera angles, shot length, etc. The truly talented filmmaker employs every tool available to make a film communicate to the viewer on different levels, including social and emotional. When a filmmaker chooses to undertake an adaptation of a literary classic, the choices become somewhat more limited. In order to be true to the integrity of the piece of literature, the artistic team making the adaptation must be careful to communicate what is believed was intended by the writer. When the literature being adapted is a play originally intended for the stage, the task is perhaps simplified. Playwrights, unlike novelists, include some stage direction and other instructions regarding the visual aspect of the story. In this sense, the filmmaker has a strong basis for adapting a play to the big screen.
WORKS CITED Meyer, Michael, ed., pp. 113 Thinking and Writing About Literature. Second Edition. New York: Bedford/St. Martin, John J., 2001. o Joan Murray, "Play-By-Play".
Transformations are altering certain thematic concerns of the original text, yet still retaining much of the storyline. The process of transformation requires some conscious decisions which shape and re-shape the meaning, and must be justified in order to execute them. . This is explored in ‘BBC’s Shakespeare Re-told: Much ado about Nothing”, an adaptation of Shakespeare’s original playwright “Much ado about Nothing”
I have been involved in the theater since I was a child so I was aware of the ways that actors and directors adapt plays to fit their own interpretation but I did not know that in Shakespeare’s day those adaptations were reflected in the print. It is very surprising to me that his works were published as they were acted as opposed to how they were first written. This made me think of the Taming of the Shrew and how we discussed the many interpretations of various parts. To this day various casts will portray Kate and Petruchio in different lights. I found this to be an example of the ways that history can be of use to us when analyzing literary texts. Kastan reveals that in the past these interpretations of the play were much more influential than they are now. Today, doing another take on a Shakespearian play is creative experiment, while in Shakespeare’s day modifications were fundamental to how the text would be perceived in the future. The emphasis on history and its place in literary study such as this proved compelling and seems to hold great value. It is something I plan on considering in my future studies of
And within this fiction, oftentimes the truth is found. In this essay I will explain how Tim O’Brien’s use of metafiction, diction, imagery, and symbolism increases his believability without him being believable at all.
In "Owl Creek Bridge," the protagonist's narrative is realistic and reasonable and with the author’s creative imagination, the narration shifted to enable the readers to see inside Farquhar's mind. The way the mind perceived how an emotional conflict changes the way t...
Kenneth Branagh creates his own individualistic adaptation of this classic through the use of visual imagery, characterization, and setting. Branagh cut many lines and speeches from the text to better support his interpretation of a more open and informal society of warm-hearted, affectionate characters. Though Shakespeare's mood is more formal, Branagh remains true to the essence of the play as all of the same characters and most of the dialogue are justly included in the film. Although distinct differences can be made between Branagh’s film and Shakespeare’s written work, they both share a common denominator of good old-fashioned entertainment; and in the world of theater, nothing else really matters.
In the simplest form, there is a basic structural pattern to narratives, as expressed through Tzvetan Todorov’s explanation of narrative movement between two equilibriums. A narrative begins in a stable position until something causes disequilibrium, however, by the end of the story, the equilibrium is re-established, though it is different than the beginning (O’Shaughnessy 1999: 268). Joseph Cam...
Thatcher, David. Begging to Differ: Modes of Discrepancy in Shakespeare. New York: Peter Lang, 1999.
One notable difference between William Shakespeare’s The Tempest and Julie Taymor’s film version of the play is the altered scenes that made quite a difference between the play and the movie version. This difference has the effects of creating a different point of view by altering the scenes affected the movie and how Taymor felt was necessary by either by keeping or deleting certain parts from the play. I use “Altered Scene” in the way of how Julia Taymor recreates her own point of view for the movie and the direction she took in order to make the audience can relate to the modern day film. I am analyzing the way that the altered scenes changes to make a strong impression on the audiences different from the play. This paper will demonstrate
The film employs a framing technique so that the chief action of this film is a story being told within a story, whereby an introductory narrative is introduced (for setting the stage or to lead into the other story) and a second narrative follows. The film does not seem ...
...ing. If it were to be produced in a modern setting it should not stray to far from the playwright’s original intentions. I went to see this play produced at UMASS last semester; it was what prompted me to read the play for this analysis. I walked out of the theatre totally confused about what had just saw and so did the person that I went to see it with. The director changed so much of the script and altered the playwright’s intentions so much that the entire production was a fast whirlwind of confusion with random things thrown in. It was not until I read the play did I understand what some of those things were. I believe if this play is to be produced modernly the language can be changed to modern English but the plot should stay the same without many alterations. We need to see the entire story in order to understand exactly what is going on. We can do this by changing some of the characters to more modern people of today’s society that the audience can relate to; such as instead of Faustus conjuring Helen he could conjure a popular supermodel instead. Modernizing in this way would give a better understanding to the audience of what the play is about and what the story line is.
Introductory speeches in many Shakespeare plays can be a foreshadowing of what is to come. In William Shakespeare’s “Twelfth night,” we see a tremendous amount of monolog made by many different characters in many different acts. One monolog, in particular, gives the readers a hint or an impression of what goes on in the play itself. In the very first act in the play twelfth night, Duke Orsino’s introductory monolog uses diction, personification, and metaphor to show themes of desire and deception that are explored through the characters and the play in the larger play.
William Shakespeare and the new millennium seem to be diametrically opposed, yet his works are having a renaissance of their own after 400 years in the public domain. Why have some major film producers revisited his works when their language and staging would seem to be hopelessly outdated in our society?Perhaps because unlike modern writers, who struggle with political correctness, Shakespeare speaks his mind with an uncompromising directness that has kept its relevance in this otherwise jaded world.