In the chinese version of Cinderella, also known as “Yen-Shen”. The plot is similar and is very different compared to “Aschenputtel”. In the two stories the area of magic is very different. In “Aschenputtel” her mother dies and she has a large oak tree that grants her wishes, but in “Yen-Shen” her beautiful fish friend is brutally stabbed and cooked for dinner by the evil stepmother. Instead of a tree she has a pile of fish bones that grant her wishes. After we get past that part of the story, the two stories are very alike. Yen shen wants to go to the festival, but does not have any nice clothes to wear, so she asks the fish bones and then she goes to the festival. It is almost the same in “Aschenputtel”, It just has a couple different details.
After that the shoe fits her. the evil stepmother was never allowed to visit. She was left to rot in cave until the cave collapsed and crushed her and her daughters. As you can see the endings are a little different, but they share the same brutal characteristic. In conclusion, the stories “Yen-Shen” and “Aschenputtel”are very alike and also very different.
As it is clear these two versions of Cinderella are very similar but are still different versions. As Stephanie Gilmore said ¨Experiencing different cultures is one of the best things a human can do. It puts your whole world into
Walt Disney’s Cinderella is adapted from the original fairy tale written in 1697 by Charles Perrault. There are some key differences between Walt Disney’s Cinderella and Charles Perrault’s Cinderella. In Charles Perrault’s tale, Cinderella’s father is not dead, but the father is controlled by the stepmother. Cinderella’s younger stepsister is much more polite than the older stepsister, who calls Cinderella Cinderwench. The king in Perrault’s tale hosts a two day Ball, which Cinderella attends with the help of the fairy godmother. During Cinderella’s preparation for the first night of the Ball, Cinderella helps the fairy godmother find a coachman when the fairy godmother could not find one. Cinderella’s glass slipper comes off on the second night of the ball. Similar to Walt Disney’s Cinderella, the prince in Perrault’s story announces to marry a woman whose foot will fit in the glass slipper. Unlike the Walt Disney’s tale, Cinderella is not locked up in the attic and the stepmother does not physically attempt to stop Cinderella from trying the slipper. Instead, the step sisters ridicule Cinderella when Cinderella suggests trying on the glass slipper. Cinderella wears the slipper and takes out the other slipper from a pocket which Cinderella puts on the other foot. Suddenly, the fairy godmother appears and transforms Cinderella’s ragged outfit to a magnificent gown. After the transformation, the step sisters recognize Cinderella as the unknown beautiful princess who attended the Ball and beg for forgiveness. Cinderella forgives the step sisters and marries the step sisters to the great lords of the castle. The prince marries Cinderella, however, Perrault does not mention about the prince and Cinderella living happily ever after.
Attention Getter. Fairy tales portray the idea that anything is possible for someone no matter the person or their social class. The fairy tale of Cinderella tells a story of a woman who has nothing in life, but, with help, finds a prince with whom she lives “happily ever after.” The fairy tale, however, fails to acknowledge that there is any love between the prince and Cinderella, a key aspect of a relationship. The movie Pretty Woman, directed by Garry Marshall, illustrates the Cinderella idea that a man knows what he wants in a woman, but also that he must be in love. In the movie, the main character Edward Lewis realizes that Vivian is a woman who fits his lifestyle and that he could be with, but in addition falls in love with Vivian and the woman that she is. This suggests that Garry Marshall was making the claim that, in addition to chemistry and compatibility, love must be a present factor in a meaningful relationship.
In the German version the subject matter is much more raw because it was written for more of the lower-class. Pagan magic, spell casting, and self-mutilation are much more violent and aggressive than the fairy dust and glitter found in Cinderella. Peasants would also never go to a ball, but would be able to identify more with a wedding feast. In Ashenputal the slippers are also made of gold because that was a precious metal to its audience, who would not even be able to imagine a glass slipper. Also because it is German, there is no “happily ever after.” It was considered just for the stepsisters’ heels and toes to be cut off and their eyes to be plucked out by birds.
As the world has transformed and progressed throughout history, so have its stories and legends, namely the infamous tale of Cinderella. With countless versions and adaptations, numerous authors from around the world have written this beauty’s tale with their own twists and additions to it. And while many may have a unique or interesting way of telling her story, Anne Sexton and The Brother’s Grimm’s Cinderellas show the effects cultures from different time periods can have on a timeless tale, effects such as changing the story’s moral. While Sexton chooses to keep some elements of her version, such as the story, the same as the Brothers Grimm version, she changes the format and context, and adds her own commentary to transform the story’s
Growing up as a little black girl, I rarely found dolls or princesses that looked like me. It was until I ran across the Rodgers and Hammerstein’s version of Cinderella movie starring the African American pop star Brandy as Cinderella. The made-for-television film was a remake of the Julie Andrews R&H Cinderella. But even the Julie Andrews version was based off the ancient folk tale. Although the movies are very similar, both films have a very unique touch to them.
The Glass Slipper Fairytales, the short stories that most children hear as they go to bed, are actually folktales from previous decades. The fairytales today are primarily adaptations of older versions recreated by Disney— the pioneers of this generation. With that said, the modern versions consistently display good triumph over evil, a prince charming that constantly comes to the rescue, and a happily ever after ending. However, the original folktale version didn’t always come with fortunate events, but often were more violent and gruesome. With the fairytale Cinderella, Disney maintains a similar theme as its Grimm version; however, the conflicts, events, and characters that support this idea are rather different.
Over centuries of children have been enjoying the classic fairy tales of the Grimm Brothers and Charles Perrault. The fanciful plots and the vivid details allow children to be entranced by characters and adventures that can only be found in these stories. One of the most beloved fairy tales, which both the Perrault and the Grimms have their own separate versions of, is Cinderella. Cinderella is able to show how both versions are able to feed off the same plots while personifying the century and social economic situation in which they have lived.
Everyone knows and loves the enchanting childhood fairytales of magic, princes, and princesses, but very seldom are privy to the detrimental impacts of “happily ever after” on the developing youth. Fairy tales are widely studied and criticized by parents and scholars alike for their underlying tone and message to children. Peggy Orenstein, feminist author, mother, and fairy tale critic, has made it her personal mission to bring these hidden messages to the surface. In the article, “What’s Wrong with Cinderella?” Orenstein dissects the seemingly innocent tale of love and magic, and the princess many know and love, and points out its flaws and dangers. Fairy tales, Cinderella in particular, are not suitable for children because upon deeper evaluation,
This is the version of the story Walt Disney based his movie off of, majority of the stories line up though there are a few differences. In Perrault’s version, Cinderella’s father does not pass away like in Disney’s version. There are also a few differences in the animals the fairy godmother use her magic on for example Perrault’s version uses lizards to turn into footman. The ball in Perrault’s Cinderella was also held for two days rather than one. After finding out the glass slipper fit Cinderella at the end of the story the evil stepsisters ask for Cinderella’s forgiveness which she accepts and once again everyone lives happily ever after. Perrault’s moral of the story is that beauty is a treasure that will always be desired but graciousness is priceless and of even greater
The story Cinderella is a well known story throughout many cultures. For example, the Egyptian version known as Rhodopis, and the Chinese version Yeh-Shen which also happens to be the oldest, are just 2 of many different recreations of the traditional Cinderella we all know today. These two stories are also very similar to each other, but at the same time very different. The story Rhodopis is very different from its Chinese counterpart in many ways. One of the reasons is plain and simple, they come from two completely different cultures. Another reason the culture makes these two stories so different is the people the girls marry. Rhodopis marries a Pharaoh ( the King of Egypt), while Yeh-Shen marries a King. A final reason Rhodopis is different from Yeh-Shen is, in Rhodopis’ story she was kidnapped and brought into slavery, she was then mistreated by the other slave girls.
“Cinderella” the tale of a suffering young girl who finds her prince charming, and lives happily ever after in a big beautiful castle. Truly, the dream of many young female readers. This story is well known all around the world and has many different versions. This paper will specifically focus on the versions by Charles Perrault and Giambattista Basile. One cannot argue that while writing their individual version of Cinderella both Charles Perrault and Giambattista Basile were strongly influenced by the many other tales of Cinderella, and this can be seen by the repetitive plot line, character and morals in both their stories. Giambattista Basile story was called “The Cat Cinderella” and Charles Perrault named his “Cinderella” or “Little Glass
In “Catch the Moon,” when Luis finds the hubcap for Naomi’s car, the author describes it as Cinderella’s shoe. In Cinderella, the Prince has a glass shoe belonging to the girl he danced with at the ball. He looks everywhere for a girl that has the same foot size as the glass shoe. When the Prince finds the match, it’s Cinderella. Likewise, in “Catch the Moon,” Luis looks all over the junkyard to find the hubcap that matches Naomi’s car perfectly. As soon as he finds that match, he gifts it to Naomi. The metaphor was, the hubcap represented Cinderella’s shoe, the perfect match. This connects to the overall theme because, Luis realizes that he liked Naomi after remembering his mom while at the funeral home. Sometimes you have to face troubles
There are many things one has learned from the experience, although the twelve versions of Cinderella are similar to each other but yet in some way they are different, which make it unique. Similar plot and similar circumstances however, different author with different minds. They are portraying with similar knowledge but the way the story may be told is different such as the characters names, locations, and the time it was created. No matter what it is I’ve learn that Cinderella will be Cinderella regardless of the different author, different time or different title. These creations of different versions is precisely similar to when one tells another person a story and is passed on to another person than the story will be shorten with less details and added with a few other exaggerations, in which will cause the stories to be different from each other.
A lot of the fairy tale stories that we have seen as young adults and even as adults are original folk tale stories that have been modified and rewritten to accommodate our new cultures. Cinderella happens to be one of these stories that have been changed over the years. There are many different versions of Cinderella, an African Cinderella, a Hungarian Cinderella and even a Chinese version. All of the Cinderella’s are similar in plot, but the author dictates the story’s theme based on the people whom he is writing for which completely changes the story’s tone, mood and other elements. While Perrault's version stresses the values and materialistic worries of his middle-class audience, Grimm’s' focus is on the harsh realities of life associated with the peasant culture. Perrault’s and Grimm’s Cinderella’s have the same plot, but their writing style is different which completely modifies the tale.