Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Character analysis about cinderella
Character analysis about cinderella
Chinese version of Cinderella story
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
The story Cinderella is a well known story throughout many cultures. For example, the Egyptian version known as Rhodopis, and the Chinese version Yeh-Shen which also happens to be the oldest, are just 2 of many different recreations of the traditional Cinderella we all know today. These two stories are also very similar to each other, but at the same time very different. The story Rhodopis is very different from its Chinese counterpart in many ways. One of the reasons is plain and simple, they come from two completely different cultures. Another reason the culture makes these two stories so different is the people the girls marry. Rhodopis marries a Pharaoh ( the King of Egypt), while Yeh-Shen marries a King. A final reason Rhodopis is different from Yeh-Shen is, in Rhodopis’ story she was kidnapped and brought into slavery, she was then mistreated by the other slave girls. Rhodopis is very different from Yeh-Shen, just like Yeh-Shen is different from Rhodopis. What makes Yeh-Shen so different from Rhodopis? Yeh-Shen was not kidnapped she was …show more content…
just forced into a life with a terrible stepmother and two terrible stepsisters. Another reason that these two stories are unalike is Yeh-Shen doesn’t marry a Pharaoh, she marries a king. The third reason these two stories are unalike is the formal event that Yeh-Shen goes to is a festival, the event Rhodopis goes to is called The Court. Even though these two stories are very different, that doesn’t mean they don’t have any similar qualities to each other.
These stories are very alike in many ways. One of the many ways these stories are alike is that they are both horribly mistreated by someone in both the Egyptian and Chinese version, Yeh-Shen by her stepmother and stepsisters, and Rhodopis by the other slave girls. Another reason these two girls are alike is that they are both very beautiful young women. A third similarity between the two is, they both lose a slipper at some kind of formal event. Yeh-Shen loses her slipper at a festival while Rhodopis loses her slipper at an event called Court. A fourth and final reason is that both of these girls fall in love with a man of high power. In Rhodopis’ case it was the Pharaoh, for Yeh-Shen it was the king. This proves that two stories can have the same plot, be very alike, and very different at the same
time.
Cinderella is a childhood fairytale created through Disney that highlights fairy godmother magic, animated nature with talking animals, and happily ever after ending. While the latent meaning we grow
There are thousands of versions of cinderella told all around the world in different cultures and languages. They are all similar and different in their own way and all of the similarities and differences can reveal something about the culture they originate from. Katie Woodencloak and The Irish Cinderlad have both have their own fairy godmother but they are not the same. Both fairy godmothers reveal something about the economy of the country.
In both of these stories there are certain characteristics of females that are the same, they are inner strength, obedience, honor and respect, the good of the family is better than the good of the individual.
It all begins with “Once upon a time” and ends with “and they lived happily ever after”. “Cinderella” is a very widely known story that many children around the world look up to and admire through their entire life. The history of this story, how scholars interpret this tale, and how the authors have retold the story are all key points to keeping this story fresh and popular. Most of the time when people hear the story of “Cinderella”, they think about the Disney version and maybe it is time that changes. All in all, the story brings light to everyone’s life even if they only know the original “Cinderella”.
Cinderella is known all around the world. Cultures are never exactly the same but yet they have some things in common. The main thing they have in common is fairy tales. The story of Cinderella is told all around the world. It is told in many different languages and in many different versions. Some cultures have other names for their Princess. In some versions the Cinderella of the story is not a girl it is a boy. Cultures have some of the same fairytales but their versions are a little different from the ones known today. One of the most common fairy tales known around the world is Cinderella. Cinderella is usually a pretty girl with evil stepsisters and a stepmother that treat her poorly.
Charles and Perrault and Grimm Brothers have their own distinct versions of Cinderella. These versions use different periods of time though they feed from the same plot and their formulas seem similar too. Since the time periods are different, these versions of Cinderella try to personify both the social and economic situation of the period in which they are set. This is the same case that applies to the character development since the characters are made to reflect the living situation of the time period when the particular version was written. For instance the Cinderella’s version of Perrault tends to reflect the family of Cinderella at a very high, well-off situation than the Grimm Brother’s version. The Grimm version begins the story of
Fairytales, the short stories that most children heard as they went to bed, are actually folktales from previous decades. The fairytales today are primarily adaptations of older versions recreated by Disney— the pioneers of this generation. With that said, the modern versions consistently display good triumphing over evil, a prince charming that constantly came to the rescue, and a happily ever after ending. However, the original folktale version didn’t always come with fortunate events, but often were more violent and gruesome. With the fairytale Cinderella, Disney maintains a similar theme as its Grimm version; however, the conflicts, events, and characters that support this idea are rather different.
You can see from the tales themselves though, that the amount of similarities is what brings them together, and represents the way that the tale of Cinderella itself has traveled, and evolved, orally through generations, all over the world.
While reading and watching films of different cultural Fairy Tales, you notice like an every Cinderella Tale there is a girl who is tired of living a life where they just want to be better. Also from all the different versions of Cinderella stories, all of them are surrounded by jealousy, hate, and negative vibes. However, there are cultural difference that is expressed in each of the different versions of these Fairy Tales. In my paper I am going to express these differences, the two versions that I’ll be talking about is “Aschenputtel” which is the Germany version, and a modern version “Maid in Manhattan”. My goal in this essay is to compare the historical context between the two, and also the cultural differences
In both stories, Cinderella and Zozella are basically rescued by man from their hard, sad life, who then marries them and makes them his queen. This is sending a strong message to not only females but males also that women cannot save themselves and that they need to be “rescued” by a rich man who will marry them and provide them with a luxurious life. However, in Perrault’s “Cinderella” there is a theme which is not present in Basile’s “The Cat Cinderella”, this theme is the idea that beauty equals kindness of character. Cinderella is shown to be good of heart and also incredibly beautiful, unlike her less beautiful, mean spirited sisters, Perrault describes her as “a hundred times handsomer than her sisters, though they were always dressed very richly” (Perrault, 16). This sends the message that if you’re kind you are beautiful and if you are not beautiful then you do not have a good character. This theme is even seen in today’s society where women are judged and judge others based on appearance. This theme is not present in “The Cat Cinderella”, Zozella is beautiful as well but her beauty doesn’t make a good hearted person and this is evident when she commits murder to get what she wants. Creating the stereotypical view of women being cunning and sly in order to get what they want, and sending a message to young girls that women are heartless selfish
It is more obvious in this tale than others, but some of these aspects are the nickname of Cinderella, the evil stepfamily, the three balls, and the beautiful slipper. However, Perrault and the brothers Grimm made some parts of the story very different. In the Grimm’s version, Cinderella’s mother was very important to her and she was very important to her father, while in Perrault’s her mother is not even mentioned and her father is more attached to his new wife than he is to his daughter. Perrault described the stepsister’s as less beautiful than Cinderella, while the brothers Grimm described them as just as beautiful but with bad personalities. Another major difference was Cinderella’s magic helper. In Perrault’s story Cinderella had a fairy godmother that gave her horses, a carriage, footmen to escort her, and new beautiful clothes, and in Grimm’s story her magic helper was birds that only provided clothes. A main difference that a lot of people would notice is the fact that in the Grimm’s tale Cinderella’s slipper was made of gold, and in Perrault’s it was glass which is what most people are familiar with. The endings of the stories also differed. The Grimm’s version ended in a much darker way. Both stepsisters got their eyes pecked out and were doomed to live a life of blindness, which was clearly not a very child friendly way to end a story. In
Each person in the world has heard of Cinderella, no matter what kind of version it may be. Cinderella is the one fairy tale story that has been popular and will always be the one tale that has to be told to children. Words and story lines might be twist and turn, but in the end the knowledge of the story will be learned in similar ways. As we all know when one story is told another is created, when one is at its best then another is at its worse. One version will always be better than another, but no matter what version it might be the story will be told.
A lot of the fairy tale stories that we have seen as young adults and even as adults are original folk tale stories that have been modified and rewritten to accommodate our new cultures. Cinderella happens to be one of these stories that have been changed over the years. There are many different versions of Cinderella, an African Cinderella, a Hungarian Cinderella and even a Chinese version. All of the Cinderella’s are similar in plot, but the author dictates the story’s theme based on the people whom he is writing for which completely changes the story’s tone, mood and other elements. While Perrault's version stresses the values and materialistic worries of his middle-class audience, Grimm’s' focus is on the harsh realities of life associated with the peasant culture. Perrault’s and Grimm’s Cinderella’s have the same plot, but their writing style is different which completely modifies the tale.
Even though the two versions are extremely similar, they contain slightly different morals. When the Grimm Brothers wrote their story, the world was a different place and children did not need to be babied. That is why they chose to write such a cruel ending to their version. In the modern-day Cinderella, there is a profusion of magic and there is no violence, which is a change from the original story. By changing this and the ending, children receive a different message from the story. However, both stories give kids hope that they will live happily ever after.
The origins of the Cinderella story date back around the beginning of the first century, or as far back as oral stories have been told. Many variations