Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
The role of language in communication
The role of language in communication
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: The role of language in communication
It is universally known that any writer is going to have difficulty when he tries to convey a thought in a new language. Sometimes it is difficult even between dialects in the same base language. The problems that occur to a person while writing in a second language due to language and cultural differences are termed contrastive rhetoric. Connor simply defines “contrastive rhetoric that maintains language and writing as cultural phenomena” (Connor 5). If two cultures vary greatly, then it would make sense that writers who try to cross that cultural and language barrier would have a more daunting task than normal. In the case of Arabic and English native speakers, there are numerous conventional differences in the two languages that make the rhetoric very contrastive when trying to write in a second language. Because the cultures are very distinct from one another and due to the vast structural differences within both the spoken and written discourse, writers will face specific challenges in trying to make themselves understood to natives of the opposite culture. The basic premise of contrastive rhetoric studies is to determine both: why there are differences among languages in general and to try and reach a conclusion as to how those differences can be mitigated. “The basic premise of…Contrastive Analysis Hypothesis is that language learning can be more successful when the two languages – the native and the foreign – are similar. Some linguists call this situation positive transfer” (Al-Sibai). This idea of positive transfer happens between languages in which the base is similar such as German and English or Spanish and French, but it does not hold for the Semitic languages and the Romantic languages or the Germanic ones. Basic ... ... middle of paper ... ...ike plays soccer Both sentence constructions are used in Standard and Classical Arabic. Whereas English follow only one sentence construction as it must begin with an entity that does the action in the sentence, subject. Works Cited Al-Qahtani, Abdulkhaleq. A Contrastive Rhetoric Study of Arabic and English Research Article Introductions. Diss. Oklahoma State University, 2006. Ann Arbor: UMI, 2006. Print. Al-Sibai, Dina M. “Not to Be: The Decline of Contrastive Analysis Pedagogy.” 04 Jan. 2011. Web. Connor, Ulla. “New Directions in Contrastive Rhetoric.” TESOL Quarterly, 36.4 (2002). 493-510. Print. Connor, Ulla. Contrastive Rhetoric: Cross-Cultural Aspects of Second-Language Writing. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1996. Print. Thomason, Sarah G. ”Arabic in Contact with other Languages.” University of Michigan. 2009. 23 Feb. 2011. Web.
Joyce, James. “Araby.” The Norton Introduction to Literature, Shorter Eighth Edition. Eds. Jerome Beaty, Alison Booth, J. Paul Hunter, and Kelly J. Mays. New York: W.W.Norton.
Ramage, John D., John C. Bean, and June Johnson. Writing Arguments: A Rhetoric with Readings. 9th ed. Boston: Pearson Education, 2012. Print.
Most people who grow up with a foreign language spoken in there house grow up with an advantage in society. This advantage can only occur once the individual learning that foreign language also learns the dominant language spoken in that country. Once both of these languages are learned and mastered, the individual has now placed them se...
David Foster Wallace, author of the essay “Authority and American Usage*,” praises and advocates for “good” writers who have a strong rhetorical ability, which he defines as “the persuasive use of language to influence the thoughts and actions of an audience” (Wallace 628). To have a strong rhetorical ability, an author needs to be aware of whom their audience is, in order to present their information in a way that will be influential on their audience. Wallace recognizes that an author who applies a strong rhetorical ability will be able to connect with the audience so that they respond “not just to [their] utterance but also to [them]” (Wallace 641). An author needs to take into consideration not just content, syntax and grammatical structure (their “utterance”) but also how their character will be perceived by their audience. A positive tone will make the author seem more pleasant and relatable, whereas a negative tone connotes arrogance and pretentiousness. That is why it is crucial for an author to recognize that an audience will respond to “them” and not just their “utterance,” as an author’s appearance to their readers can also shape how impactful their writing is.
Downs, Doug. "Literacy, Discourse, and Linguistics." Writing About Writing: A College Reader. By Elizabeth A. Wardle. Boston: Bedford/St. Martins, 2011. 520-33, 581-594. Print.
Hassan, Nafaa. "ARAB NATIONALISM: A RESPONSE TO AJAMI'S THESIS ON THE "END OF PAN-ARABISM." Journal of Arab Affairs 2.2 (1983): n. pag. ProQuest. Web. 21 Feb. 2014.
Rhetorical study is the art of describing reality through language. The study of rhetoric becomes an effort to understand how humans, in various capacities and in a variety of situations, can describe reality through language. The importance of rhetoric study is that, it is a good writing tool to have in academic study that can be used to persuade others. Using rhetoric has an impact on writing for composing essays. In the use of rhetoric writers and speakers should know how to use the three modes of appeal, and know the importance of certain issues when using rhetoric in their essays or speeches. Rhetoric is commonly used when arguing rhetorical topics to persuade or to inform others about certain issues.
In that light, it is interesting to analyse what it is that made these artistic words such a difference. A difference that persuaded people to change their behavior. Thankfully, human history has created a term to define these great speeches. It is called rhetoric. In this essay we will try to determine whether rhetoric is an art, or merely a
Language is the foundation of all communication, tone, appeal, and rhetoric devices are the building materials used to build upon it. The marvelous structures built with said materials are often referred to as literature and consumed as media, but they are much more than that. These astonishing and breathtaking structures built from these quintessential building blocks are a medium for change, and have been since the dawn of humanity. Just as literature is composed of tone appeal and rhetorical devices, and these in turn stem from the author, occasion, purpose, audience and subject.
“Language is understood to be a distinguishing feature of human beings, and many believe that it is through language that we express our humanity, shape reality, and bring knowledge into being and to others.” (Phillips) As a trainer, I teach people the importance of what we say and how we say it. Language diversity goes beyond knowing a variety of languages, such as Spanish, French and German. It is about using a variety of words and phrases that will suite a particular situation. Language plays a significant role in the critical thinking process because it not only portrays the thoughts of the speaker or writer, but it also tells the receiver of the message how to feel. Language and critical thinking marry especially when one is tackling the art of persuasion. As this paper continues, one will be able to determine the relationship between language and critical thinking.
As mentioned earlier, dominance has been put forward with the aid of some researchers as an explanatory issue for certain instances of how cross linguistics has an effect on people. Others, however have shown that cross linguistic influence can happen regardless
It is indisputable that language is a very emotionally change concept it was born from the necessity to express and connect. Having gone through countless school days learning the difference in spelling their, they’re, and there there was one thing that I could not understand, if language was born for talking way before writing and the sole purpose of it was to vocalize a person inner thoughts with those around them then what is the point of having such intricacies in the writing of it? That in itself does not present itself much of an issue until things like these are taught more than how it could be applied to express yourself in everyday life, we are taught by the book and with a very ridged outline. But, language is so much looser and fluid than that it is not meant to be so deprived of emotion and identity. Cummins illustrates this very well in “The effects of bilingualism” by comparing the use of language to a wheel, if you focus on the first and second figures this is very easy to see, a wheel is meant to spin freely with little effort so that it can take to the idea that you are trying to convey through it but try to make language too ridged and it will not spin unless you put huge amounts of effort into it. Cummins take this a step further and adds the concept of speaking two languages at
Arabic is a language that is an example of a language that is spoken with rules and regulations that govern it, these rules come from the holy Quran. When Arabic goes through grammatical alteration, the language loses its richness, and no longer sounds the tough language that makes it special worldwide. Currently, with all the westernization occurring in the Arab world, many have diverted from the standard Arabic. Families have changed their first language to English; from my point of view, ...
Humans have been communicating since four million years. On the other hand, the birth of culture is estimated to have taken place about 35,000 years ago. Today, both culture and communication have evolved considerably and have become interdependent of one another, to the point that communication is considered to be a product of culture. Thus, our own culture has a deep impact on our thoughts and behaviors. Since each culture has its distinct aspects, intercultural communication can be the cause of conflict and disorder. There are three main issues which are at the root of the problem of intercultural miscommunication : language as a barrier, cultural diversity and ethnocentrism. I will analyze these three notions in situations in which intercultural communication is frequent such as : the workplace, the classroom and vacation trips.
However, their purposes for writing are sometimes not the kind valued by Western academic communities. The nature of academic literacy often confuses and disorients students, “particularly those who bring with them a set of conventions that are at odds with those of the academic world they are entering” (Kutz, Groden & Zamel, 1993, p. 30). In addition, the culture-specific nature of schemata–abstract mental structures representing our knowledge of things, events, and situations–can lead to difficulties when students write texts in L2. Knowing how to write a “summary” or “analysis” in Mandarin or Spanish does not necessarily mean that students will be able to do these things in English (Kern, 2000). As a result, any appropriate instruction must take into consideration the influence from various educational, social, and cultural experiences that students have in their native language. These include textual issues, such as rhetorical and cultural preferences for organizing information and structuring arguments, commonly referred to as contrastive rhetoric (Cai, 1999; Connor, 1997; Kaplan, 1987; Kobayashi & Rinnert, 1996; Leki, 1993; 1997; Matalene, 1985), knowledge of appropriate genres (Johns, 1995; Swales, 1990), familiarity with writing topics (Shen, 1989), and distinct cultural and instructional socialization (Coleman, 1996; Holliday, 1997; Valdes, 1995). In addition to instructional and cultural