Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
The present situation in Hong Kong
The cultural difference between East and West
Impact of colonization on Hong Kong
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: The present situation in Hong Kong
A. Introduction
In Hong Kong, the city where East meets West, an unique language system has been established due to its special historical background. According to the Thematic Household Survey Report No. 51 published in 2013, over 90% of people aged 6 to 65 in Hong Kong have reported themselves as native Cantonese speakers. However, Cantonese is merely referred to as a regional dialect “with no standardized written form” (Ng, 2009: xxi) while both Chinese and English are currently deemed as the official languages of Hong Kong.
The language system in this metropolitan city is somehow complicated because of its colonial background. In the following sections, Hong Kong’s colonial history will be discussed in detail and how this colonial background led to bilingualism will also be explained. Meanwhile, languages used in this bilingual yet diglossic city produce hierarchical status in the society. During the colonial period, English, which refers to the high variety, has been widely used in the Government and by the legal, professional and business sectors, while Cantonese, which refers to the low variety, has been mainly used in social communication as the colloquial dialect. Nonetheless, after the handover of sovereignty in 1997, Hong Kong has become the major gateway to China and hence, Mandarin has started to play a significant role in the society although English remains to be the ‘high’ language mainly used in the Government and by the legal sectors. The change in usage of these languages in Hong Kong before and after 1997 will also be explored in this paper.
B. History of Colonial Hong Kong
As Hong Kong Tourism Board (n.d.) introduces, Hong Kong had been a British colony for 155 years since the first Opium War in 1842 when ...
... middle of paper ...
...etter prepared for university study and have better chance to be accepted by universities
• Parents believe that English is a vehicle to success and well being of their children – the affluent fluent English speaking businessmen and well-paid English speaking government civil servants have been constantly conveying the message that more English is advantageous to their children
Reducing the number of EMI schools has, in fact, lifting the status of English language.
Although the powers of all English, Standard Chinese and Cantonese have not been hugely influenced by the handover, there was still a major change because Hong Kong government has started to promote Mandarin through the education system. As Davison and Lai (2007: 121-122) well observe, by the 2003/04 academic year, there were over 90% of all primary and secondary schools offering Mandarin as a subject.
Hong Kong Reading - "The Book of the Year" Through imperialism, British rule encouraged industrialization and modernization which led to visible growth in the economy as the city is described as a trade center and important in manufacturing and banking, which suggests that the industries and businesses prospered. Additionally, the fear of Chinese rule suggests that businesses operated better under British rule, which shows how imperialism improved the lives of the people of Hong Kong compared to the government before imperial rule. The way that citizens of Hong Kong left the colony before it was returned to China further highlights the different effects of British rule and Chinese rule on the people, suggesting that British rule was preferred by the citizens of Hong Kong which is why they left rather than live under Chinese rule. This implies that the colonized people considered Great Britain’s imperialist rule to be better than the government before which was Chinese. This demonstrates that imperialism improved the lives of the colonized people because it helped the economy grow and prosper.
Flynn, K. & Hill, J. (2005). English language learners: A growing population. Mid-Research For Education And Learning, 1-11.
...n system came at the expense of the language and identity of the Chinese community. Furthermore, the Chinese community was at a rather disadvantage with them facing the predicament of no employment opportunities, no avenue for furthering their studies between 1952 – 1956, unequal treatment as well as a lack of financial resources. However, the colonial government cannot be blamed entirely for the challenges faced by the Chinese community as the uniformity in the education system was targeted at shaping a common identity for the people. Furthermore, it was not indisposed to helping the Chinese community but rather could not allow them the upper hand in the education system. In 1959, education remained fragmented along languages; it is therefore not difficult to imagine why such systems of education using foreign teachers and text could not lead to a unified citizenry.
Bilingualism is often at the helm of immigration and multiculturalism in Canada. According to author Eve Haque, who wrote “The Bilingual Limits of Canadian Multiculturalism: The Politics of Language and Race” in Critical Inquires: A Reader in Studies of Canada, there have been bilingual constraints placed on the country’s multiculturalism policies. Haque’s piece provides an interesting perspective, which focuses on how bilingualism has negatively framed the development of multiculturalism in Canada. This paper will provide a counter to this claim, as bilingualism is encompassed within multiculturalism. It provides a base for development in a country that has become abundant in ethnic diversity and has consequently undergone policy changes to both reflect and maintain an all-encompassing society. This can be seen through the genealogy, history, and construction of the Royal Commission of Bilingualism and Biculturalism (RCBB) and its findings, which reflect a bilingual binary necessary for dynamic multicultural nation that is Canada.
The statistics of those not speaking English could lead to the idea that English is diminishing in certain sections of the United States. An example of this is shown in the article “Why the U.S. Needs an Official Languag...
By 1971, the Cultural Revolution in China had ended in failure and conditions in Hong Kong calmed,” Gloria Lannom states, yet it took a while for Hong Kong to rebuild its economic standings because of this fact.
This understanding stems from the understanding that many Canadians have about the idea of “two nations” in the country being of two founding peoples, the English and the French, but this sense of agreement ends here (Elliott 1). This reality has since expanded to encompass Aboriginals under this idea of nation founders, amidst an ever-expanding multicultural understanding of Canada. The historical foundations of the RCBB were sparked by a period of great change in Canada during the 1960s, especially in terms of the immigrant policies. These changes stood to both change and challenge previous immigration requirements, which were based on geographical and racial exclusion (Haque 20). With the demand for labour increasing in Canada, the immigration laws needed to be changed in order to allow for an increase in immigration once again. Though, this is not to say all dissimilarity elements of immigration were eliminated” (Haque 20). Opposition toward multiculturalism remains strong in Québec, while they participate in programs, which fund multiculturalism, their general stance often remains negative (Cardozo 170-171). This longstanding dislocation between the French and English stems back to a time where Quebec was looking for equality as the bulk of major economic institutions were oriented towards an English-speaking way of life.
The United States and China are two very large countries that have cultures that are well known throughout the world. There are many differences between the United States and China, but there are many contributing factors that shape the cultures of these two countries. Language is universal, but there are different meanings and sounds, which vary from one culture to another. In China, citizens speak many languages, but about 94% speak the Chinese language. The difference in dialects was overcome by the written word and eventually a version of Mandrin became the “official speech” (The Cambridge Illustrated History of China, 1996, p.304).
In the United States, it is important for a person to speak English fluently because it is the official language in America and everybody communicates in English. Many people believe that English should be the only language in America and that sometimes people may face prejudice when they speak English with an accent. For some parents, the fear of prejudice makes them decided not to teach their children their native tongue. On the other hand, there are many other reasons why some parents want to teach their children their native tongue. Gabriela Kuntz explains in My Spanish Standoff why she did not allow her children to speak Spanish at home. Kuntz’s explanations are acceptable, but some research studies reveal that most young children can learn two or more languages. Also, many researchers say that children can learn a second language faster than adults.
Hong Kong has always remained a very unique city, one which is said to have ‘a Western past, an Eastern future’. Since its colonisation by the British in the 1860s, it has maintained to a very large extent its Chinese identity and its connection to its Motherland, while at the same time, has frequent contact with the Western world, politically, economically, and culturally. Hong Kong’s unique position has made the city a vibrant international metropolis that acts as a bridge between East and West. Yet after it was returned to China in 1997, this former British colony has been constantly reassessing its British past, struggling to find its new position and redefining its identity.
The Chinese diaspora that initially settled in Vancouver has spread even further, to places like Richmond and Surrey, leaving Chinatown without the hustle and bustle As Chinatown's population ageing, non-Chinese businesses moving into the neighbourhood and condo projects underway, there are fears of gentrification and loss of its identity. In one of our photos, taken in the Dr. Sun Yat Shen Classical Chinese Garden, we can already see tall, newly developed buildings constructed on the edges of Chinatown. With all these new condos and business invading Chinatown, it is changing the community and the traditions in Chinatown that have been passed on for decades. Furthermore, the traditional language in Chinatown is disappearing. Cantonese is the traditional language of Chinese immigrants Canada. As such, its use reflects the tradition from home in China, the tradition of one's parents and grandparents, and the tradition of Chinatown. Chinatown’s history comes from all the racist policies that formed that community, those businesses — that’s where things were birthed out of, forming pieces that complete Chinatown. If one of the pieces is lost, it is forever
Out of all the American institutions that exist today, the educational system has one of the greatest impacts on the lives of people, especially for immigrants and their children who do not know how to speak English. The English language is a whole new, different perspective for people who come to America for the first time; their whole environment changes as well. The majority of the people who come to the United States are Hispanics, who are usually at the poverty level. Like everyone who come to America, they want to pursue a better quality of life, and in order to do that, you have to know how to speak the universal language, the English language. The myth of education here is that everyone can learn the same way through the English language—but that is not the case.
I. Singlish is the combination of many languages put together. Such languages include, the Queen’s English, Malay, Cantonese, Tamil, Mandarin, and Hokkien. Singlish has a very unique twist that can only be recognized if a person visited to Singapore before. Unlike the English that is spoken in America or Britain, Singlish contains a vocabulary from a wide variety of languages. Although it is the most common form of communication, it is not spoken in formal situations or when any speaker adresses an elder. Singlish is very unique due to its diverse history, its distinct grammar and vocabulary, and its essential role in culture and traditions.
...ncements in their current employment. Over all, a good English education will help with enhancing a person’s life.
It can be seen that English has become a global language, which is determined by lots of factors like history, culture and daily usefulness. Because of these factors, the number of people who speak English is still increasing now. English, as a significant part of social life gradually exerted profound impacts on education, job hunting and international communication. Also, it provides the whole world with a chance to share ideas and communicate freely. We are quite curious to see the further development of English as a lingua franca in the