Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Postmodernist theory in literature
Postmodernist theory in literature
Thesis on postmodernism
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Postmodernist theory in literature
“If you can’t change your fate, change your attitude.” (Tan 190) This is one quote that helps describe my author best. Amy Tan (1952-present) is a postmodern author that has wrote many different works including poems and many novels. The postmodernism period is known for their general distrust of theories and ideology. Tan’s association with this literary period and her upbringing in a Chinese household help lead to the amazing author that we have today.
Tan lived a very trying life growing up, and had many things that influenced her writing. One primary element is that Tan was raised in a solely Chinese household. She uses this in many of her novels, which are based on Chinese lifestyles. Another influential event in her life was the loss
…show more content…
of her brother and father at the young age of 15. Tan uses the feelings of grief she felt during this time in many of her different works, allowing the readers to feel a little more deeply than most novels that they read. The last significant detail about Amy Tan is that, after the loss of her Father and brother, She argued frequently with her mother. This is used a lot in her most well known work, Joy Luck Club. Through all of these experiences, Tan is able to be a very imaginative and influential author. In her literary critique, Your Mother is in Your Bones, Scarlet Cheng gives her views on Amy Tan’s Joy Luck Club.
Cheng states how she enjoys the imagery and ability Tan has to describe what the setting of her novel is. “It helps us to see what life truly is like through the eyes of a Chinese immigrant.”(2 Cheng) I agree with Cheng on this. There are many quotes and details that will help to clarify this. One is a quote from the novel, and it says “It was one of those Chinese expressions that means the better half of good intentions.” This supports the critic in that it shows how she was raised in a primarily chinese household. Another quote from Joy Luck Club “They see daughters who grow impatient when their mothers talk in Chinese.” This is an example of the previous point that Tan incorporated her feelings towards her mother in her youth into her works. The last supporting point from the work is an example of imagery. “I could see why my mother was fascinated by the music. It was being pounded out by a little Chinese girl, about nine years old, with a Peter Pan haircut. The girl had the sauciness of a Shirley Temple. She was proudly modest like a proper Chinese child. And she also did this fancy sweep of a curtsy, so that the fluffy skirt of her white dress cascaded slowly to the floor like the petals of a large carnation.” This amazing use of imagery help to see why the critic thought so highly of Tan’s
work. The chinese heritage and upbringing of Tan, along with her literary period, helped shape her into the creative artist that we now have. Through all of the different experiences, she also gained valuable lessons and traits that helped her writing career. Tan’s work has helped so many people, and can help us all if we are able to see the world in a more beautiful view.
For example, in this article Tan recounts several times in which she was challenged by both professors and students about her portrayal of Chinese culture and Chinese men. However, she seems to have garnered the most criticism from other authors. On this topic, Tan
Using the detail,“Dinner threw me deeper into despair,” conveys the painful feelings caused by her family at dinner (Paragraph 5). This detail indicates that Tan was continuingly losing hope that the night would get better. Tan reveals these agonizing feelings to make the reader feel compunctious. In making the reader feel sorry for her, Tan knows she can continue to misreport details in the passage without being questioned. The detail,“What would he think of our noisy Chinese relatives who lacked proper American manners,” emblematizes the dishonor Tan feels towards her relatives and cultural background (Paragraph 2). This detail implies that due to Tan’s attraction to Robert, she will detract her feelings of others to better her relationship with Robert. Tan used this detail to reveal that if Tan cannot better her relationship with Robert, she will become despondent. As a result of distorting details, the passage illustrates Tan’s dishonorable feelings towards her cultural
The author demonstrates a personal example of how communication became a barrier because of the way Tan had to assist when her mother would speak. Tan would often have to relay the meaning of her mother’s message, because her mother’s “broken English” was difficult for others to comprehend. When Amy was younger, she remembers having to act as her mother on the phone, so that people on the other end would treat her mother with the respect she deserved. On one occasion, when her mother went to the doctor to get her CAT scan results on a benign brain tumor, her mother claimed that “the hospital did not apologize when they said they had lost the CAT scan and she had come for nothing” (Tan, 544 ). It was not until Tan had talked to the doctor that the medical staff seemed to care about any of her mother’s complications. Tan seems to come to the conclusion that a language barrier affects both sides. Not only does it affect Tan, but it also appears to affect the people around her. For instance, this happens when Tan changes her major from the stereotypical “Asian’s become doctors” to an English teacher. She eventually learns to write fiction and other writings that she was constantly told she would never be successful at.
First, I will be discussing Tan’s purpose in writing her story. I believe her purpose is to educate those who are ignorant to other cultures and languages and clear up the stigma about those who speak “broken” English. A great example of her purpose is when she discusses her major in college. Tan is expected as an Asian student in society to study medicine or math. But
Gordon’s voice is sad and stressful but all of this just what she thinks about the history, but Chinese Poetry is different, they has a lot of diversity voice in there, some sad, some depressed, some hopeless, but there are some of them is hopeful and want to have a better life in America. In my opinion, I like the way people who look into the history to learn and improve themselves than just getting angry and sad with something happened long time ago. Reading Chinese Poetry, I can feel the sadness of them Chinese and Vietnamese have similar culture and I could understand why they were so anxious and stressful. China is far away from the America, the Chinese Immigrants have to go really far to get into American with hopefully that they could have a better life for them. In fact, the Chinese immigrants did not be treat as they respected.
Amy Tan, in ?Mother Tongue,? Does an excellent job at fully explaining her self through many different ways. It?s not hard to see the compassion and love she has for her mother and for her work. I do feel that her mother could have improved the situation of parents and children switching rolls, but she did the best she could, especially given the circumstances she was under. All in all, Amy just really wanted to be respected by her critics and given the chance to prove who she is. Her time came, and she successfully accomplished her goals. The only person who really means something to her is her mother, and her mother?s reaction to her first finished work will always stay with her, ?so easy to read? (39).
Tan makes an appeal to emotion with the connections she describes. A connection between a mother and daughter that is wrought with emotion is as relatable as humaneness is to a human. There is a soft declaration to be found in Tan’s statement, “I knew I had succeeded where it counted when my mother finished reading my book and gave me her verdict: “So easy to read.” Tan gains trust by appealing to emotion with something as understandable as the loving and more often than not tension riddled connection between a mother and her daughter. Tan incorporates the intimacy of the “broken” language in correlation to her husband with these words, “It has become our language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk, the language I grew up with” (Tan 1). Under the assumption that Louis DeMattei (Tan’s husband) has no prior history with the Chinese Language Tan makes an important point of the use of the “broken” language she learned from her mother. Demattei doesn’t inquire or correct Tan when she switches between the English she acquired from the vast expanses of English literature and the English she acquired from her mother. Tan says, “he even uses it with me,” there is an implied level of comfort within the relationship she has with her husband. Tan shares what is viewed as “broken” and in need of fixing with Demattei and he reciprocates, leaving them
This story sets the stage for conflict between the Chinese mothers and their American daughters. The issue of the language barrier is a constant theme in both The Joy Luck Club and The Woman Warrior. The English language plays a major role in assimilating the new world. For Tan, there is a conflict between Chinese and English, in her real life and in her story. Tan herself stopped speaking Chinese at age five. Tan’s mother, Daisy, however, speaks "in a combination of English and Mandarin" (Cliff notes 6). Tan was taunted in high school for her mother’s heavy Shanghai accent (Cliff notes 6). Because Daisy never became fluent in English, the language problem only escalated between the two women. (Cliff notes 6) Tan expresses this stress in her novel with the character Jing-mei. Jing-mei admits that she has trouble understanding her mother’s meaning. "See daughters who grow impatient when their mothers talk in Chinese, who think they are stupid when they explain things in fractured English" (Tan 40).
Amy Tan is a Chinese-American author. She had become Americanized, according to her mother, who still held traditional Chinese values. They fought sometimes, just as the women and daughters of The Joy Luck Club, over who was right and who was wrong regarding many problems they encountered. Tan most likely modeled The Joy Luck Club after her relationship with her mother. She even dedicated the novel “To my mother and the memory of her mother. You asked me once what I wo...
The setting of the story creates a better grasp on the intelligence of each character. The narrator of the story goes from her belief that there is no way she is Chinese to understanding her heritage and that she is really Chinese. The narrator states that she doesn’t really know what it means to be Chinese (Tan 133). She progressively learns throughout the story what it means to be Chinese. She mentions of Aiyi and her father knowing Mandarin only while the rest of Aiyi’s family only knows Cantonese (Tan 137). This relates to setting due to the time and areas that Mandarin was spoken compared to where Cantonese is spoken now. The narrator was shocked to see the elegance of the hotel they were scheduled to stay in and the pricing (Tan 138). This can be interpreted as her being inexperienced while the rest of her family were either used to this kind of service or had no outstanding opinions upon it. The narrator starts to see her father in a different manner once he and Aiyi start conversing and onc...
Tan was born to a pair of Chinese immigrants. Her mother understood English extremely well, but the English she spoke was “broken.”(36) Many people not familiar with her way of speaking found it very difficult to understand her. As a result of this, Tan would have to pretend to be her mother, and she called people up to yell at them while her mother stood behind her and prompted her. This caused Tan to be ashamed of her mother throughout her youth, but as she grew, she realized that the language she shares with her mother is a “language of intimacy” (36) that she even uses when speaking with her husband.
If you are not fluent in a language, you probably don 't give much thought to your ability to make your personality attractive, to be in touch with the people and be understood in your world, that doesn’t mean you are an underestimated person. Every person has something special to make them more unique, remarkable, and gorgeous between people. The opinions could lead towards success, or those opinions could be one that is losing, and have a negative impact on how people connect with you. In Amy Tan 's “Mother Tongue” she made this book for several reasons. She had started her life by learning language, and she always loved to spend her time to learn language, but this story focuses about Amy Tan 's mother with her terrible English,
Tan also reflects on how her broken English with whom she shares with her mother is her mother tongue, and how this broken English has shaped who she is today. I am able to identify with Tan’s feelings as my grandmother who is a native Puerto Rican, has her own “mother tongue” as she still speaks in broken English. After my mother passed away when I was three, my grandmother moved in to help raise my sisters and I as we were very young. My grandmother used the same broken English Tan’s mother’s had used and my feelings towards it mirrored Tan’s at an early age. I remember because my father worked during the day my grandmother had to attend parent teacher conferences in his place. As I was still too young, my grandmother dragged me along and made me wait outside. We had waited in line for about two hours before finally being called for my conference. After a few minutes in, one of my teachers walks outside of the classroom and asks me if I know Spanish, to which I reply no. As the teacher walks back into the room I hear a resounding “Ma’am we must reschedule…there are other parents waiting and we cannot understand you, and we are pretty sure you
In Tan’s essay she indicates that her mother’s Chinese language is what helped shape her to notice, to understand, and to learn how the world works. For example, she learned that people could easily try to take advantage of others who can not speak the standard English language. She also learned that labels are given as soon as someone opens their mouth. Tan expresses the way her mother taught her and that was the way she understood things as a child and also as an adult. My mother’s Spanish language has also shaped me in order to understand things about the world. For example, I lived and grew up with my parents my entire life and their words influenced me in certain ways that made me who I am today. They gave me self confidence, a political identity, and my own beliefs. My mother always said “hechale ganas” meaning try your best and “ve con dios” meaning walk with God. It lead me to express things in my self confidence to one day help me become successful, to help me find my political identity in believing that every culture and community deserves equal rights, and my beliefs that I can one day become more faithful with God. My parents are the ones who made me who I am and If we spoke just standard English I would have a different perception and understanding of the