Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Related question to Galatians 3
Reflection on Bible Galatians
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Related question to Galatians 3
First Difference: The first translation difference is the first part of verse 11. All of the translations differ on how they refer to the gentiles. Some of the translations say “Once Gentiles,” or “formerly Gentiles,” thus alluding that they are no longer Gentiles, but without that phrase then it can be interpreted that they have not yet been transformed from Gentiles. This difference can reconstruct the entire meaning for this passage because in one the Gentiles have been transformed in the flesh, and in the other they have not been. Second Difference: The second difference is verse twelve. Specifically the part where it mentions the Gentiles being “separate from Israel.” All the translations use different phrases to describe the separation
The creation story I chose to read was The Potawatomi Story by the Native American tribes of the Wisconsin area. The story is actually two stories combined which tell of the creation of humans and the friendship the tribes developed. The Earthmaker or Great Spirit is the creator in the story. Initially he creates the world and it is beautiful with trees, rivers, hills and the general splendor of everything. But, then he realized there were no humans so he decided to make some from clay he scooped from the river. He created a hearth and formed the figures to bake in the hearth. On his first try, after he removed the figure from the fire, he cooled it and moved its limbs and breathed life in it, but after it walked away, he decided it was only
One of the main dangers in the way we chose to interpret God in both testaments, is our tendency to see the Bible as containing two different gods: the God of the
The two stories follow the same general plot, but the different interpretations give varying underlying meanings, assumingly stemming from the differences in authorship. This difference in content is the major divide between the Qur’an and the Bible. Islamic believers claim that the Qur’an was divinely inspired and physically written by the prophet Muhammad in its entirety and the Bible contains many historical manipulations due to its varied authorship. Assuming the common belief in divine inspiration is true, the single author of the Qur’an would provide less room for error than the compilation style of the Bible. However, according to biblical tradition, the Torah was completed around 1500 BCE, and the Qur’an was written during the lifetime of Muhammad from 609 to 632 CE, meaning that the Qur’an was written many centuries after the events it chronicled and leave...
As previously mentioned, one of the most important similarities between these three texts is the perception of Abraham. Abraham’s commitment to God was tested, and as it was proved, he is the basis for all three of the Abrahamic faiths. In Genesis, God speaks directly to Abraham, saying, “I will bless those who bless you, and the one who curses you I will curse; and in you all the families of the earth shall by blessed.” (Genesis 12:1-3) In the Tanakh, Abraham’s loyalty to God is tested throughout the Bible, and as Abraham’s devotion become apparent, God solidifies ...
The first connection is probably the most easily seen by the common reader which is the use of language in both texts. In Genesis 12:1 according to Fox's translation it says, "YHWH said to Avram: Go-you-forth from your land " and similarly in Genesis 22:2 G-d says, " and go-you-forth to the land of Moriyya/Seeing." In both cases when G-d is speaking to Avram, who is later renamed Avraham, G-d uses the term "go-you-forth" If these two sections of the bible had actually been written by different sources at different times then how come the same words are used? The answer is that they were not written by different sources but the reason the same language is used for both is because it is one source. Had it been written by two different sources there would most likely be different words used for, go-you-forth, like travel, journey or move. The fact that the source of the Old Testament chose to use the word "go-you-forth" for both of these passages meant that there was supposed to be a link between the two especially because it is G-d speaking these words in both situations.
New Testament. Vol. 2. Edited by Gerhard Kittel. Translated by Geoffrey W. Bromiley. Grand Rapids, Mich.: Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1964.
Robinson, B. A. (2008, March 30). Books of the Hebrew Scripture . Retrieved May 7, 2011, from Religious Tolerance: http://www.religioustolerance.org/chr_otb3.htm
There are three theological differences between Judaism and Christianity. The first difference is that the Christians believe that Jesus is their Messiah and Jesus is the Son of God. However, the Jewish people think that Jesus brings the disaster and they are waiting for the Messiah’s coming. The second difference is that Christians are more kind-hearted. Jesus always gives help to others. Also, he says that if someone has faith he will get salvation. Nevertheless, the God in the Old testament, which Judaism believes often punish people when they do something wrong. The third difference is that Christian believes in predictions. Yet, the Judaism follows close to the
The last variation between these versions is in the final verse (31). The NAS says: “...we establish the Law.”, but the NIV says: “...we uphold the Law.” These differences are somewhat small, however they could alter the meaning slightly. Finding the meaning is the reason we compare different versions.
Although the points where the Torah and Qur’an disagree on basic facts may be controversial, these facts can often profoundly change the overall character of a story. Rather than making a value judgment as to which story is better or more likely, I will simply present these differences along with a discussion on how they impact the meaning and purpose behind the story.
After reading 2 Kings 25 and the two articles, the main source of contrast between these two sourcs is the amount of detail they go into on different aspects of the Exile. The Biblical reading mentions King Nebuchadnezzar and his capture of King Zedekiah, the efforts of General Nebuzaradan and his detailed destruction and pillaging of Jerusalem and the Temple, the capturing and execution of Judah’s chief officers and priests, Judah’s revolt against Gedaliah and fleeing to Egypt, and the benevolence King Evil-merodach of Babylon demonstrated towards Jehoiachin. The articles, however, mentioned nothing of to do with any of these circumstances. They concentrated, instead, on the life in Judah during the Exile.
One main difference is Purgatory in The Divine Comedy. Purgatory is a middle place between Paradise and Inferno. It holds the people who are in the process of repenting of their sins after they have died. The Bible does not have a middle place. It’s just Heaven and Hell, and that’s it. Paradise has many spheres, where Heaven is only one place, and there aren’t any levels to get to it. Paradise and Heaven both belong to God and the angels. Inferno and Hell both hold the non-Christians and they are tormented forever. Unlike Hell, there are many, many circles in Inferno, which belong to the different kinds of sins. In the Bible, it says everyone will have a new body that is free of sickness and pain. Everyone will have a body like they did when they were alive. In Inferno, everyone has almost invisible/transparent bodies. Their shadows outline their body shape. The Bible and The Divine Comedy are similar because in both, God represents the Father, the Son, and the Holy Spirit. In Inferno, the devil is surrounded in a lake of ice, where in The Bible, he is surrounded by
... of Israel, 2d ed.: A Theological Survey of the Old Testament. Garden City: Baker Academic, 2002.
In the quest for the original wording of the Bible you have to look at all of the texts and their background. Their are many versions: Revised Standard, The New English Bible, The New International Bible, New American Bible, and the King James Version. All have different ways of saying the same scripture. This is the beginning of the textual criticism portion of biblical exegesis. In my own personal opinion I have found that the K...
The rule of Biblical interpretation that was not followed and should have been was when a contradiction like this appears, the emphasis should only be given to the multiple passages that are clear rather than to a passage that is isolated and obscure. The only basis for establishing a doctrine cannot be based off the historical occurrence of an event. As well as the writer’s original intent must be the only valid interpretation of a Scripture passage.