Among the most pervasive themes in the Lais of Marie de France is that of dishonesty and deception, with almost every character in the Lais deceiving others to some extent for personal gain. Much like in her translations of Aesop’s fables, de France uses her Lais as a means of conveying a moral message onto the reader, drawing a clear line between moral and immoral deception, somewhat at odds with the established moral code of her era. By far the most deceitful of all the stock characters in the Lais are the husbands of de France’s mal mariées, who lock their wives away (Guigemar, Yonec), or place them under constant surveillance (Aüstic), and continuously deceive their wives as to the true nature of their situations as a means of ensuring their fidelity and asserting their dominance. While such behaviour would have likely been considered normal to a mediaeval audience, by whom …show more content…
women were seen as property, de France presents the plight of her mal mariées from a more sympathetic angle, shifting the blame for the eventual breakdown of the marital union (Guigemar) or the wife’s infidelity (Yonec, Aüstic, Chievrefueil) onto the husband’s actions. In Guigemar, for example, the unnamed female protagonist is led to believe that her husband is holding her in an inescapable prison, both before and after the discovery of her affair with Guigemar and his expulsion from the kingdom; her condition before the affair makes her adulterous behaviour a morally acceptable form of resistance to her husband’s cruelty, and her more extreme confinement after the affair likewise renders her abandoning of her husband morally defensible. This does not, however, shield her from her husband’s trickery: though she is imprisoned for ‘dous anz […] e plus’ , upon her escape, she ‘n’i trueve clef ne serreüre’ (Guigemar, l. 675) and ‘unques nuls ne la desturba’ (Guigemar, l. 677), having been deceived by her husband as to the true nature of her condition all along. Likewise, in Yonec, the female protagonist, who is described as a ‘pucele’ (defined by the DMF : Dictionnaire du moyen français as a ‘jeune fille’ or ‘vierge’ ), ‘al riche hume fu donee’; her far older husband (Yonec, l. 12) keeps her locked in a dungeon for ‘plus de set anz’ (Yonec, l. 41). However, following Muldumarec’s death at the hands of her husband, she ‘par une fenestre s’en ist’ and escapes from the tower in which she is imprisoned by jumping from ‘vint piez de halt’ (Yonec, l. 343). The repetition of this plot device time and time again in the Lais can be said to function more broadly as a metaphor for the condition of women in mediaeval society, representing the extent to which a woman’s life was governed by the wishes of her husband and of the church. Though it is unlikely that de France would have been calling for women to reject the authority of their husbands and the church – seeing as she would likely have learnt to read and write in a convent as, at the time, formal education was off-limits to women – it is clear that her sense of morality condemned husbands whose behaviour towards their wives was unnecessarily cruel and repressive. Deception within marital unions in the Lais is, however, more often than not reciprocal. In an article entitled Women in medieval society, Alixe Bovey explains that a mediaeval woman’s role in society ‘was often dictated by biblical texts. The writings of the apostle Paul, in particular, emphasised men’s authority over women, […] instructing them to remain silent.’ De France’s portrayal of women in the Lais, especially that of her mal mariées, contrasts greatly with the everyday life of a woman of her era, and even with the established tropes of courtly love as depicted in the literature of de France’s peers. As Nora Cottille-Foley explains in The Structuring of Feminine Empowerment: Gender and Triangular Relationships in Marie de France, ‘love triangles depicted in courtly literature represent a husband, his wife and her lover’ and that ‘by exhibiting his [the lord of the house’s] largesse to the point of letting his lady flirt with his retainers, he was able to gain a stronger hold over the young men of the household’ ; rather than being used by their husbands as a means to further their control over the chevaliers of their kingdoms, de France’s women act as agents of their own sexuality, seeking extramarital affairs as a means of finding both the physical and emotional satisfaction their husbands are unable, or unwilling, to bring them. Such behaviour undoubtedly entails deception, and de France’s women demonstrate a level of cunning and intellect few in the 11th century would have expected from them. As opposed to admitting to her affair with the knight in the neighbouring castle, for example, the female protagonist of Aüstic chooses to tell her husband that ‘“il nen a joie en icest mund, / ki nen ot l’aüstic chanter ; / pur ceo me vois ici ester”’ . Later, in response to her husband killing the nightingale as a means of symbolically putting an end to her affair, she embroiders her story ‘en une piece de samit, / a or brusdé’ (Aüstic, ll. 135–136) and commands a servant to deliver it to her lover. Through this act of cunning she circumvents her husband’s attempt to silence her, re-establishing contact with her lover, however limited that contact may turn out to be. As with the men in the Lais, de France also provides examples of women whose trickery and dishonesty violates her moral code, most notably in Equitan. Together with her lover, the female protagonist of Equitan plots to murder her husband by tricking him into taking a bath in boiling water while Equitan bathes alongside him, allowing her to claim that he ‘“est morz el bain sudeinement’” . Unlike the mal mariées, however, whose intentions de France justifies in her work, the plot of Equitan would without a doubt have been considered morally reprehensible by both the more liberal de France and her conservative audience. As Alixe Bovey writes, ‘Once widowed, […] women had legal independence and, in many instances, autonomy over considerable financial resources’ ; it can, therefore, be assumed that Equitan’s lover sought far more than just freedom from the constraints of her marriage, and as such, Equitan and his lover ultimately fail in their attempt on the seneschal’s life, due to their less than noble intentions. Their gruesome deaths (Equitan, ll. 293–312) serve to highlight the gross immorality of their actions; immediately following the deaths of the two lovers, de France reasserts the moral message of the Lai, as follows: Ki bien voldreit raisun entendre, ici purreit ensample prendre : tels purchace le mal d’altrui, dunt tuz li mals revert sur lui. (Equitan, ll. 313–316) Somewhat less surprising, however, are the actions of de France’s chevaliers. As quoted in The Structuring of Feminine Empowerment: Gender and Triangular Relationships in Marie de France, Diane Bornstein summarises the life of young, mediaeval knights as such: ‘The real aim of a juven [bachelor, lit. youth] was to obtain a wife, by honest or dishonest means’ . The deceitful behaviour of de France’s chevaliers would, therefore, have been accepted by both the author and her audience; in fact, the knights of the Lais represent a rather idealised view of the mediaeval chevaliers who, in the words of Sarah Douglas, were often ‘guilty of terrible atrocities, generating a tension that was often acknowledged but never really solved’ , the ‘tension’ to which she refers being the contrast between the chivalrous image of how a knight should be, as promoted by the church in the hope of combatting the endemic violence of the time, and their actual behaviour; she gives the example of the peasantry being ‘slaughtered unremittingly whenever they were deemed in the way’ . In the Lais, de France’s chevaliers exhibit cunning and deceitfulness in a multitude of ways: Guigemar, for example, upon discovering that his lover is alive and being held captive by Meriadu, offers him his services in return for possession of his lover. When said offer is refused, however, he slyly chooses to ally himself with Meriadu’s rival and, following an arduous battle, defeats him, regaining possession of his lover (Guigemar, ll. 837–882). Equally cunning is Muldumarec’s plan to exact revenge on his lover’s husband post-mortem, entrusting his sword to his pregnant lover and instructing that she ‘bien la guart a oés sun fiz’, constructing a plan to have his lover, her husband, and his son, who will grow into a ‘chevaliers pruz e vaillanz’ invited to his home kingdom, where his lover shall reveal to her son ‘cum il fu nez, ki l’engendra’, bestow upon him his father’s sword, and allow her son to avenge his father’s killing (Yonec, ll. 429–440). The themes of deception and trickery are omnipresent in the Lais, used by de France as a means of simultaneously conveying a sense of morality and immorality; those who willingly deceive others to advance their own interests, such as the husbands of her mal mariées, are often deceived in return, with this counter-deception being morally justified by the original act of deception.
Though it is true that almost all characters in the Lais deceive others to some extent in order to further their own interests, de France draws a clear line between purely selfish deception, e.g. the behaviour of the husbands towards the mal mariées, or the scheming of Equitan and his lover, and retaliatory deception, i.e. that which is necessary to avenge the cruelty a character, especially a woman, has endured at the hands of another, thereby challenging the established moral code of both her audience and the society in which she lived and moving away from the literary tradition she inherited which, in the words of Nora Cottille-Foley, ‘forced female characters into the roles of scheming women or obedient wives’
.
Janet Lewis, the author of The Wife of Martin Guerre, illustrates what family dynamics were like in the sixteenth century, “…for the extend of his father’s lifetime Martin would legally remain a minor” whereas, women’s identity and importance were only known through their husbands. However, within this novel Bertrande de Rols, wife of Martin Guerre, is known as herself; this is to express that the novel was written according to her experience as the wife of Martin Guerre. Even though, it wasn’t acceptable for women to go forward with such accusations, Bertrande de Rols did the right thing pursuing Arnaud as an impostor because she knew he was not her husband despite what everyone else said. After all, she knew Martin best.
The notion of Bertrande de Rols in The Wife of Martin Guerre as having good intentions suggests not only that she was mindful of her own feelings in her pursuit of the truth, but also of the feelings of others. However, Bertrande’s intentions were to cleanse her soul and absolve herself from sin by indicting the impostor, Arnaud du Tilh. Yet, she undertakes this task considering the despair it would inflict upon the mesnie. These actions also are detrimental to Bertrande in causing her perhaps the most anguish and grief of all. Bertrande intends to uphold the status quo, yet she has due knowledge that pathway to the greater good will be harmful to her and the Mesnie.
As is custom with Marie De France, her lai “Lanval” presents the idea of a romance in which the power of fairies and/or magic is present and works to aid or hurt the romance in question. In the case of “Lanval” magic and fairies come to the aid of our protagonist Lanval, and ultimately lead to the formation of a romantic relationship in his life. However, Lanval faces a dilemma as he talks of his love to the fairy woman while rejecting the Queen’s love, and thus realizes he will never be able to see his beloved again, as she had told him never to speak of their romance or he would lose her. Luck turns in his favor though, as even after having spoken of their love, his beloved returns and they leave together. Many may speculate as to why Marie
It is my intention to compare the book, Dangerous Liaisons by Choderlos de Laclos, to its modern movie version, Cruel Intentions starring Sarah Michelle Gellar. I intend to examine how the original French text was modified in reference to plot, character, morals/values, and themes. I also plan to discuss how these transformations change the meaning of the story and reflect different cultural/historical contexts. There are some major differences between these two works, if only because of when they were written.
In the book, Marie Antoinette: The Last Queen of France , the author, Evelyne Lever,
Throughout the Lais of Marie de France there are several themes presented as central to the various stories. Some of these themes are present in all of the lais. One such example is that of courtly love and it’s implications. Courtly love being one of the more prominent themes in all of medieval literature, it is fittingly manifested in all of the lais as well. Another theme present in two of the lais is isolation. The theme of isolation plays a large role in the stories of Guigemar and Lanval. In each of these lais we see isolation as a factor in determining the fates of the central figures. Within each lai isolation is represented on several different occasions, each time having a direct impact on the outcome. These instances of isolation may be seen at times to be similar in nature and consequence, and different at other times. By sifting through both works these instances may be extrapolated and analyzed.
...’s Lanval and Laustic, were subservient to men in three different ways: by being considered temptresses, by needing men’s protection, and by obeying men’s orders. The lady of Laustic conforms to all these types, and the Queen in Lanval as well, with the exception that as the Queen she has some power. Lanval’s lover breaks some of these trends, but we later learn that she is a lady of Avalon, the mythical land where King Arthur is buried and whence he will come again, and therefore it is not surprising that she does not conform to the standard status of women.
Justine, too, is an ‘idealised figure’, described during the trial as having a countenance which, ‘always engaging, was rendered, by the solemnity of her feelings, exquisitely beautiful.’ She is the archetypal innocent, being beautiful, weak and entirely accepting of her fate to the point of martyrdom.
This alternation of Lady Maria’s impudence and Gui d’Ussel’s sensibility make for an amusing performance no matter whose side the audience is on. The song functions as entertainment rather than a brooding expression of love and concern and subverts stereotypical ideas about a woman’s voice being seeded in humility. Lady Maria wants it both ways and is entitled to her own ideas about courtship since she is in a position of expressing herself through writing while also accepting the role of a subject of adoration.
In The Lais of Marie de France, the theme of love is conceivably of the utmost importance. Particularly in the story of Guigemar, the love between a knight and a queen brings them seemingly true happiness. The lovers commit to each other an endless devotion and timeless affection. They are tested by distance and are in turn utterly depressed set apart from their better halves. Prior to their coupling the knight established a belief to never have interest in romantic love while the queen was set in a marriage that left her trapped and unhappy. Guigemar is cursed to have a wound only cured by a woman’s love; he is then sent by an apparent fate to the queen of a city across the shores. The attraction between them sparks quickly and is purely based on desire, but desire within romantic love is the selfishness of it. True love rests on a foundation that is above mere desire for another person. In truth, the selfishness of desire is the
The story begins with the Marquise de Merteuil corresponding with Vicomte de Valmont regarding a luscious new act of ‘revenge’, as she describes it, against the Comte de Gercourt. The young Cecile de Volanges has just come home from the convent and her marriage to Gercourt has been arranged. However, before he can wed the innocent child, Merteuil proposes Valmont ‘educate’ her, thus spoiling Gercourt’s fancy for untarnished convent girls. Valmont is uninterested in such an easy seduction and is far more aroused by the thought of lulling The Presidente’ de Tourvel, the very epitome of virtue, into submission. And so the tale unfolds.
Within Tartuffe there are many stock characters that play into Molière’s farcical satire. None of which bring as much order and clear thinking as Dorine. This sassy thinking maid stands her ground against those in higher social standing, and is not blind forward to the madness in her surroundings like the other characters in Tartuffe. Dorine supports the theme naïve and awareness in of Tartuffe by using her position as a housemaid and knowledge of the social dynamics in the household to point out and address the corruption made by Tartuffe.
During the Middle Ages, Courtly love was a code which prescribed the conduct between a lady and her lover (Britannica). The relationship of courtly love was very much like the feudal relationship between a knight and his liege. The lover serves his beloved, in the manner a servant would. He owes his devotion and allegiance to her, and she inspires him to perform noble acts of valor (Schwartz). Capellanus writes, in The Art of Courtly Love, “A true lover considers nothing good except what he thinks will please his beloved”. The stories of Marie de France and Chrétien de Troyes illustrate the conventions of courtly love.
The relationship shared by Pierre and Helene is best described as a lustful charade. It is no coincidence that Pierre, one of the most introspective characters in the novel, first marries a shallow, inwardly-ugly adulterer. His first recorded attitude towards Helene is one of admira...
Her drawn-out confession is worded in a way that the “someone” that she loves “who loves [her] too” seems to be Cyrano because every description matches him (73). However, she calls him “beautiful” (74) and concludes that the man is “Baron Christian de Neuvillette” (75) Not only does this contradict the audience’s expectations, but it also weaves in her instinctive disregard for a consideration of inner beauty. Despite her claims about knowing his true character, her response exhibits her falling into the trap of superficiality. For fifteen years, Roxane remains unaware of her true love and only discovers the truth with his death; from “the letters” to “the voice…in the dark,” everything was Cyrano and not Christian (220). As the spark of truth ignited her love, the life of her lover was extinguished. She did not doubt her lover’s identity until it is too late, communicating that she did not question his perfection. This comes to show that even those who should know do not realize the potential falsity of a person; in this case, Roxane, who was Christian’s lover and Cyrano’s family and friend, did not connect the two together. Thus, there should not be assumptions made about reality, as demonstrated by Roxane interactions with