Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Importants of education
Importants of education
Importance to teaching and learning
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
I am a Mexican-American, so naturally, Spanish is my first language. By the time I was three years old, I had quickly picked up the English language through watching Sesame Street and Barney & Friends religiously. Education came easy for me, partly because my mother is a teacher and from a young age, she would always have me read books. I never objected because I loved reading and learning. In first grade, I quickly excelled in reading, so I would be taken out of my bilingual classroom and be placed in an English-speaking classroom for an hour each day. Third grade came and I was no longer in a bilingual classroom, but an all English-speaking one. I felt as if I were in limbo because my English wasn’t perfect, and at the same time, my Spanish was becoming rusty because I wasn’t immersed in it daily anymore. …show more content…
Kids would laugh at me because I could not speak Spanish or English “correctly.” I obviously did not want the teasing to continue, so I subconsciously made the decision to lose my “Mexican” accent and pretend like I didn’t know how to speak Spanish very well. Being a top student in school was extremely important to me, so throughout middle school and high school I would do my best to achieve just that. At the same time, I would see my Latino peers struggling in their English as a Second Language classes. Most of them were living in poverty or were not citizens, and would express how they would never be able to attend college, so why bother doing well. Instead of encouraging them and showing them how we Latinos can succeed, I separated myself from the group. I didn’t want to be identified as a Latina because I didn’t want to be mistaken as an ESL student, as if that were something to be ashamed of. I wanted people to see me as a successful, bright student who had a future and would one day go to
Richard Rodriguez offers an alternate yet equally profound truth: While our heritage and culture may remain forever tied to and expressed in our native or "home" language, only through the dominant language of our country (English in most cases) can we achieve a place in society that gives us a feeling that we belong amongst everyone else. The only way we can truly become a part of our community and fit in is to dominate the current spoken language. In the United States, the dominant language is Standard English. In this excerpt from "Aria," a chapter in his autobiography entitled "Hunger of Memory": The Education of Richard Rodriguez, Rodriguez discusses public and private languages, and agrees that his achievements in English separated him from his Spanish family and culture but also brought him "the belief, the calming assurance that [he] belonged in public." We as human beings want to feel we belong. We search for that place in society where we are most comfortable all our lives. One should consider the benefits of mastering the dominant language of the society they live in, but should also take into account the harm of taking your native language for granted. I will attempt to explore both of these considerations and examine Rodriguez place in life now, by stating the facts of who is now by the childhood decisions that were made.
When it was my time to go to the U.S., I was eight years old, fluently only in Spanish with a Dominican accent. You see there is Spanish but then there's Dominican Spanish, and from there
It was difficult for me because I didn’t always understand certain words or phrases in English that I knew in Spanish, and sometimes I felt left out. In the middle of the year, my family moved me to a school with a Bilingual Program. Again, I had a hard time because now I had to learn all of the letter names and sounds in Spanish that I had been learning in English.
Internalized racism has hit the individual level where half of all Hispanics consider themselves as white. One Mexican American asserted that he felt “shame and sexual inferiority…because of my dark complexion.” He also described himself with “disgust” loathing his appearance when he sees himself in the mirror. Stereotypes play a huge role in the Latino culture in the U.S where often the usual stereotype is that Latinos are job-stealers, uneducated, poor and illegal. “Envidia” or jealousy sabotages the Latino community because Latinos begin to question the qualifications of other successful Latinos. No one has the positive thought that Latinos can achieve and triumph in any field; they just can’t believe that. Latinos just stamp other Latinos with those stereotypes Americans say. Because of internalized racism, Latinos and Hispanics distance themselves from the Spanish language to support the English only movement. They are embarrassed of their inherited language and rather choose English to complete assimilation. “Almost 40% of Latino/a respondents prefer English as their dominant language…” (Padilla 20). Where I currently live, I always see on the day to day basis Hispanics and Latinos that immigrated to the United States from other countries sounding “white.” I speak to Hispanics; even Latinos in Spanish and they respond
Another struggle for identity with Latinos is their struggle with the Spanish and English languages. While some Latinos may speak Spanish in their homes, the language may not be conversationally used in their schools. Some Lat...
My parents did everything they knew to help my sister and I learn and respect our Mexican culture. Born into American culture but raised by Hispanic parents, often was difficult for me. Since I was little I had to manage and balance two very different cultures at the same time. There were many times while growing up that I encountered complex situations in regards to language, whether to speak Spanish or English and when it was appropriate. I felt a lot of pressure having to act as an interpreter for my parents when we were out in public. At home I was told to speak Spanish so I would not forget, but at school I was taught to only speak English with my teachers and friends. However, when we would go visit family in Mexico, I was expected to only speak in Spanish, since speaking in English in front of family members who only spoke Spanish was seen as disrespectful. So learning two languages has been very beneficial to my life and for my family. By
During the sixth grade, I encountered a critical stage in my life where I denied my heritage by saying that I was American. However, I never told my classmates I was a Latino. I didn't lie about my background or denied my race because everyone assumed that I was either Spanish or Portug...
When I first came to this country, I wasn’t thinking about the language, how to learn it, use it, write, how I’m going to speak with people who are next to you and you want to talk to them. My first experience was in Veterans School, it was my first year in school here in United States, and I was in eight grades. The first day of school you were suppose to go with your parent, especially if you were new in the school, like me. What happened was that I didn’t bring my dad whit me, a woman was asking me a lot of questions and I was completely loss, I didn’t have any idea of what she was telling me and I was scare. One funny thing, I started cry because I fell like frustrate, I didn’t know no one from there. Someone seat next to me, and ask me in Spanish what was wrong and I just say in my mind thanks God for send me this person, then I answered her that I didn’t know Engl...
As America’s demographics become more diverse and the issue of whether or not we should accommodate minorities arises, bilingual education has become a hot topic. Bilingual education has been discussed and connected to other controversial topics such as nationalism, racism, immigration, and adoption of English as the official language of the United States, along with minority rights, cultural diversity, and the goals of education itself. Here are some questions to be discussed:
For my observation, I observed a first grade bilingual classroom. This first grade class has 22 students who are second language learners. During the time I observe it was only English time, so I was able to observe all the strategies the teacher used to support students.
In order to learn more about the bilingual education program in the Public School system, we felt it would be essential to discuss a few controversial issues with some bilingual teachers, and ask them for their opinion on the effectiveness of the system and the concept of bilingual education. We also questioned the benefits and disadvantages of the program. We wrote and asked these question with Latino (Puerto Rican) migrants in mind, however the Public School system consists of many ethnic groups which speak other languages other than Spanish. As one of the teachers stated, the political connotation that Bilingual Education carries is that of concerning only Spanish and English. We interviewed Mrs. Aida Ramos (Vice-Principal), Ms. Clara Velez (Bilingual Math Teacher), Mrs. Irene Killian (TESOL), Ms. Zoraida Ortiz (Bilingual Science Teacher), and Ms. Nancy Harrison (TESOL/Bilingual Computer Lab Teacher).
When visiting just about any school across America, students who attend come from all over the globe. This raises the question across America about bilingual education. This can create many challenges in and out of the classroom. The classroom should be a safe place for all students regardless of what native language they speak. In the essay Lost in translation written by Eva Hoffman, describes a foreign student who tries hard to fit in. Instead, Eva begins to feel angry, hurt and confused because people laugh at her. In Guiding Principles for Dual Language Education by Elizabeth R. Howard, Julie Sugarman, Donna Christian Center for Applied Linguistics Kathryn J. Lindholm-Leary San José State University David Rogers Dual Language Education of New Mexico. Guiding principles gives great ideas to educators to stop kids from making other students feel the way that Eva felt. After reading several articles about bilingual education, it is evident that all children in school should learn English but never lose their native language. When all the students speak one language, students will be less likely to make fun of each other. A good educator should learn enough foreign languages to aid them in effective communication in their classroom although; if an educator does not speak a foreign language, they should recruit within the classroom students to be peer mentors. However, a teacher should be willing to listen and encourage the students. Above all a good educator should be a good role model to their students by respecting their heritage and their language.
From my experience, bilingual education was a disadvantage during my childhood. At the age of twelve, I was introduced into a bilingual classroom for the first time. The crowded classroom was a combination of seventh and eighth grade Spanish-speaking students, who ranged from the ages of twelve to fifteen. The idea of bilingual education was to help students who weren’t fluent in the English language. The main focus of bilingual education was to teach English and, at the same time, teach a very basic knowledge of the core curriculum subjects: Mathematics, Social Sciences, and Natural Sciences. Unfortunately, bilingual education had academic, psychological, and social disadvantages for me.
I grew up in a predominately Hispanic neighborhood, where I was one of the twelve Asian students in my grade of three hundred and fifty and the only Chinese student in my class. I struggled to understand what my classmates, friends, and teachers talked about because they spoke primarily Spanish outside of the classroom, and I could barely count to ten. Fitting in was hard not only because of the language barrier but also the racial and cultural differences. Making friends with people who have little or nothing in common is difficult, so I attempted to copy whatever my classmates would do. I ate what they ate, watched what they watched, and played whatever sports they played. I took Spanish lessons with the family who lived below me, and in exchange I taught them a bit of Mandarin. By the second grade, I had eased into the community around me despite only having two close friends. They helped me to embrace my Chinese side while being assimilated. I could stop being someone I wasn’t, and I was not scared to be myself with them because they were fascinated by my unique characteristic from having Chinese heritage. I enjoyed living in Corona, since everything I needed was so close, and this i...
I have had experience with learning two languages, Spanish and Arabic. The first time I was exposed to Spanish was when I was in kindergarten and I did not study it again until high school. I did not begin learning Arabic until my last year of high school and decided to major in Arabic once I got to college. The experiences I had learning these languages were completely different.