Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Studies on bob marley and reggae music
Impact of slavery on the Caribbean society
Impact of slavery on the Caribbean society
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Studies on bob marley and reggae music
Jamaican Patois
Jamaican Patois, otherwise known as Patwa, Afro. Jamaican, just plain Jamaican or, Creole, is a language that has been until quite recently referred to as"ungrammatical English."(Adams, 199 1, p . I 1)
Creole languages are actually not unique to Jamaica, they are found on every continent although their speakers often do not realize what they are. The rest of the terms refer strictly to Jamaican Creole. Creoles are languages that usually form as the result of some human upheaval which makes it impossible for people to use their own languages to communicate. What people often refer to as the 'bad' or 'broken-English' of Jamaica are actually local Creoles that usually come about through a situation of partial language learning (Sebba 1, 1996, p.50-1.)
The technical definition of the term Creole means-, a language which comes into being through contact between two or more languages. The most important part about this definition is that a new language comes about which was not there before, yet it has some characteristics of the original language(s) and also has some characteristics of its own. The Creole of Jamaica and the Caribbean is referred to as an 'English-lexicon' and this language came about when African slaves were forced into a situation where English, or at least a very reduced form of English, was the only common means of communication. The slave traders and owners spoke English while the slaves spoke a variety of African languages and the slaves had to assimilate by learning English which explains why much of the vocabulary is English in origin. Although there is much English vocabulary, many words were also adopted from African languages when no equivalent English word could be found such as, wo...
... middle of paper ...
... 16.
6."Irie Time."Irie Time Website. On-line. Internet. Available WWW: http//www. owlnet. rice. edu/-don/index 1. html
7. Marley, Bob, Redemption Song, Uprising, 1980.
8. Nicholas, Tracy. Rastafari.- A Way of Life. Chicago: Research Associates School Times Publication, 1996.
9. Pryce, Jean T."Similarities Between the Debates on Ebonics and Jamaican."Journal of Black Psychology, 23 (August 1997): 238-241.
10. Seeba, Mark."How do you spell Patwa."Critical Quarterly 38 (1996): 50-63).
11. Seeba, Mark."London Jamaican: Language systems in interaction."Language 72 (1996): 426-427.
12. Sheridan, Maureen."The Beat Goes On: Dub Poets Explore Patois Of The People."Billboard 10 April 1993: 1, 73, 75.
13. Snider, Alfred, C. (Dr. Tuna,) Feb. 25, 1998. Rhetoric of Reggae Speech 214 Class.
14. Snider, Alfred C. E-mail to Speech 214 class. 28 Jan. 1998.
In the essay if Black English Isn’t a Language, Then Tell Me, What is? by James Baldwin and Mother Tongue by Amy Tan both shows idea of uses of slang and language in different context. In the essay if Black English Isn’t a Language, Then Tell Me, What is? Baldwin states that how language has changed and evolved overtime, Baldwin describes how black English were used as white English, in civil rights movement where blacks were treated as slaves and the used slang language to communicate so that the whites won’t understand. This slang was taken from black language and now everyone uses to make the communication short. In the essay Mother Tongue Tan explains that how language could affect people from different culture. Tan states that how Asian students in America struggle in English. Tan also states that her mother is smart but she couldn’t communicate in English. Tan thinks that’s a big disadvantage for her mother and people coming from different countries cannot show their talent because of their weakness in communication.
...ngs that created Reggae music. This music came out of a struggle between black and white, and the return to Africa reinforces the black nature of the music, almost subjecting the European tradition to a submissive role. In this respect Reggae music is a response to the European traditions that were inflicted onto black slaves in Colonial times in an unjust manner.
The participants in this study included a total of 36 boys and 36 girls ranging in age from 3 years to almost 6 years. The average age of the children was 4 years, and 4 months. The control group consisted of 24 children, who would not be exposed to any model. The rest of the 48 children were divided into two groups: one group was exposed to aggressive models and the other group was exposed to nonaggressive models. These groups were then divided again into males and females. They were then further divided so that half of the children were exposed to same-sex models and opposite-sex models. (Leaving 8 experimental groups and 1 control group.)
Unique to only Miami, the dialect known as “Miami dialect” is widely spoken throughout the city. It originates from second or third generation Hispanics, including Cuban-Americans whose first language was not English. The dialect is close to a standard American accent, but with some changes from the dialects in the Mid-Atlantic. It incorporates pronunciation and rhythm influenced by Spanish. The administrative languages of Miami are English, Spanish, and Haitian Creole. While Spanish is the most spoken language in Miami, there are others that speak different languages, just as you would find in any other big metropolitan city.
Angeles, Los. (2009). African arts. Volume 28. Published by African Studies Center, University of California.
There are also words taken from Spanish, Arawak, French, Chinese, Portuguese, and East Indian languages. Although pronounced similarly in Standard English, the patois preserves many 17th- and 18th-century expressions in common use during the early British colonial settlement of Jamaica.”
Through the development of Inclusive Education it is possible that children grow up to be more accepting of differences, where once the notion of something “different” and “separate” could cause caution, fear and ridicule. There are multiple policies and processes present within our society supporting inclusivity and the right every child regardless of their special needs or difficult circumstances has to an education. The Salamanca Statement developed world wide in 1994 states every child’s right to an education. In support of this policy the Commonwealth Disability Discrimination Act (1992) sets disability standards in our education system and the Melbourne Declaration (2008) further attempts to promote equity and excellence within our schools.
Abraham Lincoln once said, “You can be anything you want to be”. He believed that free will is enough to allow people to be what they want to be. On the other side, tales such as Greek mythology speak of inescapable destinies locked in by fate. Whether the fate is targeted at a god or a hero, he tries everything to eschew the prophecy, except the fate always comes true; often the free will’s resistance against the fate acts as the root of the fate. One of William Shakespeare’s plays, Macbeth, revolves around issues involving fate and free will. The main character Macbeth is seen attempting to invalidate unfavorable prophecies by his free will. Macbeth is not under complete free will, but he is a mere victim of ruthless psychological manipulation disguised in the name of fate; it leads him to the “fates” that should never have occurred.
African Americans have been known to speak with a certain type of slang for a number of years. The definition of slang is known as a type of language that consist of words and phrase that are typically known as informal. During the mid-1900’s the term Ebonics was coined from Ebony and is now known as the language of the African Diaspora. A common misconception of Ebonics is that it is broken or sloppy English, these are certainly not true. Ebonics is contributed to certain patterns and practices due to the native tongue of African Americans.
Despite the often negative image projected in the press and other writings, the Rastafarian movement has grown at a rapid rate. In 1977, an estimated 75,000 native Jamaicans were followers of Rastafari (Davis and Simon, Reggae Bloodlines, 63). By 1988, Barrett conservatively calculated the membership of the worldwide movement to be 300,000 (2). Forsythe observed that Rastafarianism "represents a growing force wherever sizable West Indian communities are found--in Britain, Canada, the USA and in the Caribbean" (63).
The Westerner referring most commonly to those that are of European descent see the island of Jamaica, to be exotic, a place of wonder and discovery, which is why they decided to settle in hopes of exploring this unknown territory to find adventure just as Edward Said described in Latent and Manifest Orientalism. To this day modern westerners, tourists, have the same mentality that Said described when they travel to Jamaica, they see it as a place to of adventure, a vacation from the boredom and stress that they have experienced back home. What tourists do not realize is that they are able to experience this adventure at the expense of other people’s hard work and labor, which is the Natives daily life. These people may bask all day in what the tourist thinks they enjoy the...
Rastafari is a theology based upon the writings of Marcus Garvey a Jamaican social activist. The movement’s global spread from Jamaica across the world has been strongly influenced by Bob Marley and closely associated with reggae. Many of Marley’s songs captured the essence of Rastafari religion and its social and political beliefs. (bbc.co.uk, 2014)
There are two main theories of African-American Vernacular English, one is the dialect hypothesis and the other one is the creole hypothesis. The dialect hypothesis is African slaves picked up English very slowly and learned it incorrectly while arriving in the United States and these mistakes have been past down through generations. The creole hypothesis maintains that modern African-American Vernacular English is the result of a creole to be taken from English and various West African Languages. To communicate in some cases a pidgin was developed by applying English and some West African vocabulary to the grammar rules of their native tongue. This pidgin was passed on to future generations, over the years African-American Vernacular English
One of the major biological differences between males and females are hormones. Hormones that were once thought to only be important for pregnancy and sexual drive are now shown to have profound effects on just about every organ in the body.(*) Some researchers believe that higher exposure to estrogen, in females, or androgens, in males, during fetal development not only causes the sex organs to form but also predisposes the infant to behavior that is typically associated with one gender or the other. (*) For example, girls that were exposed to higher than normal prenatal levels of androgens were more likely than other females to engage in “boy-like” behavior and to play with boy’s toys eve...
In my country, Cuba, as in most countries, we have different dialects that our different communities use. For example, I grew up in La Havana, where we have some special words and phrases that my community used as part of a dialect used mainly in the streets. Some of these phrases are: "que bola" or "que bolon." Both of these phrases is equivalent to saying "what's up" in English. Some of the words are: "consorte, manito and asere" that are used to name a friend or someone you know, when you are talking to them in the streets. Also we have adopted some words from the English language itself, like "brother" which we use as an equival...