Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Face to face vs virtual communication
How does culture impact identity
Cultural influence on identity
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Face to face vs virtual communication
Does language influences on people’s identity? Identity may be a word that most of people take it easy to understand, but we do not really know all the things that involves. Identity can be defined generally as the characteristics that define you as a person, for example the place where you were born, cultural background, religion, language, among others. Identity can be constructed through several aspects of a relationship between self and others. An important aspect that builds our identity is the interaction with others, and in order to interact we use language. Language can lead us to identity and identity can leads us to social aspects. Some of these social aspects are the aim of this paper, such as language choice and code-switching, …show more content…
According to Mesthrie (2009), Fishman defines language choice as “who speaks what language to whom and when” (p.147). A speaker can change the way they speak according to whom they are talking to. This process was explained by Giles in terms of speech accommodation theory (p. 150). In some cases speakers tend to imitate a variety in order to fit; therefore they make a linguistic change. Allan Bell (1984) found that newsreaders on New Zealand radio stations tailored their pronunciations to different audiences, depending on whether they were broadcasting on national radio or a local community station (p.151), this is an example of accommodation. When speakers want to let others know of their variety and do not accommodate, it is called agency. Researches tried to explain why people vary the way they speak in interaction with others. The technique used by investigators was the matched guise and it helps to know how listeners may have linguistic attitudes towards different language varieties. The technique consists on recording a same person reading in two or more different languages. The recording is presented to …show more content…
Some of them are face to face interaction and frame. According to Deckert and Vickers (2011), face to face interaction refers to people in interaction while they are physically present or virtually present, but in real time (p. 91). First people create ethnography of communication, in other words an environment is created. Then, people are concerned with the message, which refers to the conversation analysis. After that, they pay attention to physical aspects like the clothing or how the hair of the other interactant looks. Another thing that people are concerned with is making sure that they “fit in”. As a result of all this aspects, the message is successfully transmitted. When people are interacting, they pay attention to conversational factors; this leads us to frame. Frame has to do with the context in which interaction takes place. Goffman (1974), states that people define the situation as being serious or not serious, formal or informal (p. 92). An example is when a person is in the office and receives a call, they answer in a formal manner, but when he/she realizes that is a friend, the frame changes to informal. Other approaches are participation frameworks and footing and they have to do with context as well. The use of language in interaction is different according to contexts, but it is also different in
Language is an important part of who we are. It influences the way we think and behave on a great scale. However, sometimes it is forced upon us to go in different directions just so we can physically and mentally feel as if we belong to the society in which we live in. Just as we see in Amy Tan’s “Mother Tongue” and Richard Rodriguez’s “A Memoir of a Bilingual Childhood”, both authors faced some challenges along the way by coping with two different languages, while still trying to achieve the social position which they desired.
Language is truly part of our identity: our languages shape who we are. That is why we always have to be tolerant and comprehensive with others’ accents, typical phrases, or grammatical errors. Writers that really make an impact when referring to language and identity are Gloria Anzaldua and Amy Tan, with their readings “How to Tame a Wild Tongue” and “Mother Tongue” respectively. These two writers, with completely different backgrounds, shared their views about how language and identity are intertwined.
Most people who grow up with a foreign language spoken in there house grow up with an advantage in society. This advantage can only occur once the individual learning that foreign language also learns the dominant language spoken in that country. Once both of these languages are learned and mastered, the individual has now placed them se...
Many linguists define CS as “the use of two different languages or language within a single conversation or written text” (Benson, 2001). We are using the term in a much broader sense to highlight how a speaker may express themselves in conversation. For the purpose of our research we will describe the phenomenon of code-switching (CS) as “the practice of shifting languages you use or the way you express yourself in conversation” (NPR, 2013). CS expands across many cultures as there is code-switching between languages, dialects, race, gender, ethnicity, and sexual orientation. There are many factors that motivate a speaker to switch from one language, dialect, style, or register to another. Depending on the situation, a speaker may CS consciously
This stage of my adolescent life was very memorable. This was the time when my life was becoming more complicated as I struggled to find my own racial identity, and constantly questioning myself, “Who am I?” “Where do I belong?” while facing the pressure of “fitting in” as a biracial teen in prejudicial Asian society.
Paul Haggis’ film Crash (2004), demonstrates how people can adopt a dominant and subordinate role concurrently, this is illustrated through the character Jean Cabot. When people look at Jean they see an affluent White female. As a result of the way a person looks their actions are scrutinized due to social construction. Jean is White, so people assume that she leads a charmed life. Although, Jean’s racial identity and class allows her to be a member of the dominant group, her gender she does not have as much power as White males; Jean builds her life around the racial identity that is assigned to her and participates in the social construction that plagues American communities.
When asked to define ones cultural identity people usually take the path that leads to their country of origin. They describe their beliefs and tradition which mirrors the values of people within that geographic location. But what about the people who are torn between two cultures? How would they define their cultural identity? This is the problem faced by Henry Park, the protagonist of the book Native Speaker by Chang-Rae Lee. Originally from Korea, he immigrated to the United States with his parents when he was little. However, his struggle of trying to find his acceptance into the American culture still continues. The book outlines his endless uncertainty of trying to define his cultural identity and his feelings as an outsider to the American Culture. Not being able to commit to either of the cultures leaves Henry confused regarding his true Cultural identity which Chang very artfully presents as a fuzzy line between the American and Korean Culture.
What do you see when you walk down your high school hallway? Many people will notice cliques, couples, and reclusive beings hidden behind their binder-occupied arms. Where do you fit in society? Are you the judging or the judged, the observer or the observed, or are you exactly who you want to be? Our culture has become increasingly commercialized, the influence of the media on people's identities and how they perceive themselves has become a tremendous force. Ralph Waldo Emerson wrote more than 150 years ago, “To be yourself in a world that is constantly trying to make you something else is the greatest accomplishment.” As I further describe Emerson's statement, I will explain how qualities, credulousness, and freedom are vital structures
Language also changes easy whenever speakers come into contact with each other. No two individuals speak identically: people from different geographical places clearly speak differently, but even within the same small community there are variations according to a speaker’s age, gender, social and educational background. Through our interactions with these different
From this perspective, for immigrants learning the language of the host country is a tool to develop a net of useful social contacts. Cristina Rodriguez states that in addition to its role in developing social bonds, the language use assists with preserving a multilingual en...
Overall, language through names and labels serve as determinants of self-identity. Languages are developed within common groups of people to unite and to create strength through communication, but they are not meant to define us. Who we are and who we will be does not depend
“Speakers of all languages employ a range of styles and a set of subdialects or jargons.” This idea simply means people adjust language to form to the social situation. There are five basic styles that people communicate in. Intimate communication is a fragmented, clipped code that occurs between individuals with a close personal relationship. Casual is the use of slang and abbreviations while talking. Consultative is when speakers provide more background information, and there are frequent interjections from the listener to signal understanding. Formal language is defined by the lack of participation from the audience as well the speaker’s opportunity to plan ahead of time in detail. The last type of language is Frozen which is language found in print and
In this case, Auer, (2005) argued that bilingual speech is usually construed by members as an index of some extra linguistic social category. This category is not only ethnic but also social: bilingual speakers are portrayed and portray themselves in semiotic constellations such as local versus regional versus national, urban versus rural, autochthonous versus colonial,
At first sight, the need for identity and intelligibility appear to be irreconcilable on a linguistic level, the former requiring the adherence to a dominant language variety (such as Standard English) as well as its set of linguistic norms in order for speakers to maintain mutual comprehension, and thus implicitly demanding the non-usage or even abandonment of alternate varieties (Leith and Graddol, 1996: 139); the latter demanding, by contrast, the use of languages or varieties apart from this dominant variety as a way of identifying with one’s culture and distinguishing it from the rest (Crystal 1997: 133–134) – languages and varieties that are, however, incomprehensible to a large proportion of the world population and will therefore (as some perceive: e.
To commence this discussion, it is first essential to establish an understanding surrounding the role of language in relation to national identity. Theoretically, the more power language has in this relation, the more powerful language planning may be when creating a national identity. However, the role language plays in this respect is somewhat problematic to define and has proven to be a debatable topic among nationalists, sociologists and sociolinguists. For instance, May demonstrates that ‘sociological commentators, unlike sociolinguists, have generally been loath to apportion a prominent role to language in the explanation of minority ethnic and national identity claims’ (2001: 8). Consequently emulating distaste from sociologists to credit language with significant power in a national identity. In a similar sense, de Vries notes that, in relation to a language community, ‘social scientists have generally ignored the systemic properties of language’ (1991: 39), thus, concurrently suggesting with May, a disagreement from the social sciences over the role of language in terms of identity and national identity. Similarly, circa the French revolution, the concept