In the text “The Meaning of a Word” by Gloria Naylor, the author discloses on how her personal experiences altered her life and presented another perspective on how words can have different effects depending on its context or the situation. She emphasizes and outlines how a racial term can adopt a positive connotation by those whom it is being used against. The second text “Being a Chink” is about a woman who _____. The anecdote also provides experiences where the narrator focused on the existence of a racial term that remained effective throughout her childhood. The meaning of the word varies from ____. Naylor’s story shares similarities with “Being a Chink” by Christine Leong in regards to discussing the essence of a racial term. Both individuals demonstrate how racial acts can ________. Yes, racist language can be …show more content…
Moreover, the racial terms can be a projection of more positive definitions and interpretations that can establish individuality. In “Meaning of a Word” by Gloria Naylor, she talks about instances where adults of her community/race have references of the ‘n-word’ that differs from how society or individuals who may use it.
In the singular, the word was always applied to a man who had distinguished himself in some situation that brought their approval for his strength, intelligence, or drive:
“Did Johnny really do that?”
“I’m telling you, that nigger pulled in $6,000 of overtime last year. Said he got enough for a down payment on a house.” (Naylor 2)
Naylor implies that derogatory terms have a twist and are a disguise of acknowledgement to her race. Although it was initially created to humiliate and dehumanize African Americans, ‘the n-word’ develops into a word that admires men of that race.
Gathering there together, they transformed nigger to signify the varied and complex human beings they knew themselves to be. (Naylor
The essay “Being a Chink” was written by Christine Leong for her freshman composition class at NYC and was later published in Mercer Street. Leong begins with the affect that language has on people, how it can define us, make us feel, and differentiate us. She recalls the first time she saw the word chink, one summer while working in her family’s Chinese restaurant. While dusting some shelves she came across a white bank envelope with the work chink written on it in her father’s handwriting. Consequently she was upset by this finding; since she was not sure if her father was called this name by a customer and he wrote it down to find the meaning of this word. Since her family was one of two Asian families living in the area, she was not surprised
Words are commonly used to separate people by the color of their skin, but they can also be used to bring people together, no matter what their skin color was. Using words improperly was a common problem in America when our parents were our age, and even way long before that. People have written countless stories about racism, it’s affect of the world, or it’s effect on the person themselves. One of the more well known poems about racism is “‘Race’ Politics”, by Luis J. Rodriguez. The story the poem is based off of took place sometime in the mid 1960’s, so this gives us an insight of what the world was like back then.
In "The Meaning of a Word" and "Being a Chink", Gloria Naylor and Christine Leong examine words of hatred that are meant to scorn, hurt and disgrace people. But these same words could also be used without harmful intentions and in a fashion of endearment amongst the people those words were created for. They each had a different word to discriminate their different culture and ethnicity. These writers discuss the words "nigger" and "chink", which are words in our language mostly ignorant people use. Naylor and Leong are also both minorities who were raised in America. They talk about how discrimination and hatred towards minorities is almost always inevitable in America, which is mostly populated by Caucasians. Naylor and Leong observe how these racial acts of discrimination can unify a group of people even closer together. Naylor didn't know the true meaning of the hate word nigger until it was used against her in a degrading manner. On the other hand Leong already knew what chink meant but wasn't traumatized until she found out her father discovered it.
The words Negro, nigger, and nigga have always been a sensitive topic, yet it is a topic that needs to be addressed in light of the more common use of its vernacular. One word is used to describe a color, while the others are used to define a people. It’s very clear to many the negative connotation these words carry, but where did these words come from? Furthermore, is there a difference between the word nigger and nigga; and why is it that African-Americans now use the word nigga to degrade each other in today’s society? These words, in spite of their spelling, still holds the same degrading power as it did during the time of slavery, and they are still spoken out of cruelty and ignorance, but who is to blame? Can one still blame the Spaniards for considering people of a darker skin tone –Black? Can we blame the Europeans for perpetuating their hatred and ignorance of superiority over a race of people to the point they felt it lawful to define and dehumanize them? Or does the blame lie with the African-American race as we use this degrading labeling on our own kind, thus becoming the victimizer. Either way nigger or nigga are words that should be eliminated from the vocabulary of every human being.
Michiko Kakutani's essay “The Word Police” is a refreshing look at a literary world policed by the Politically Correct (P.C.). She pokes fun at the efforts of P.C. policepersons such as Rosalie Maggio, author of The Bias-Free Word Finder, a Dictionary of Nondiscriminatory Language . But in mocking authors like Maggio, Kakutani emphasizes that efforts of the P.C. police are often exaggerated to the point of silliness and can even become a linguistic distraction from the real issues. In fact, such filtering or censorship of words can lead to larger problems within the English language: “getting upset by phrases like ‘bullish on America' or ‘the City of Brotherly Love' tends to distract attention from the real problems of prejudice and injustice that exist in society at large” (686). According to Kakutani, over-exaggerated political correctness just serves in complicating our words and diluting the messages. But really, the problem in P.C. advice on word-choice is the exaggeration of inclusive ness. Kakutani addresses the P.C. police's righteous motive: “a vision of a more just, inclusive society in which racism, sexism, and prejudice of all sorts have been erased” (684). But where does one draw the line between writing inclusively and walking on eggshells? What is politically correct? Must writers assume the worst of their audiences when debating whether to mutate the spelling of “women” to “womyn” in order to avoid sexist language? The truth is, writing purely inclusively is an arduous task; it requires consistent and careful consideration of many exterior elements such as audience, literary content, and societal context. An examination of these elements reveals just how difficult ...
America is a presumptuous country; its citizens don’t feel like learning any other language so they make everyone else learn English. White Americans are the average human being and act as the standard of living, acting, and nearly all aspects of life. In her essay “White Privilege: The Invisible Knapsack,” Peggy McIntosh talks about how being white has never been discussed as a race/culture before because that identity has been pushed on everyone else, and being white subsequently carries its own set of advantages. Gloria Anzaldua is a Chicana, a person of mixed identities. In an excerpt titled “How to Tame a Wild Tongue,” she discusses how the languages she speaks identifies who she is in certain situations and how, throughout her life, she has been pushed to speak and act more “American” like. McIntosh’s idea of whiteness as a subconscious race that carries its own advantages can enlighten why Anzaldua feels like she
Gender and racism are two of the main topics of “The Talk” by Dana Canedy and “What Goes Through Your Mind: On Nice Parties and Casual Racism” by Nicole Chung. Throughout their essays, Canedy and Chung prove whether it is an African-American boy or an Asian American woman, minorities face racism. Also, all types of racism such as casual racism or intended racism all are extremely hurtful, degrading to any minority. Gender has a lot to do with the severity of racism experienced. Police brutality on an African American woman happens, but is not as frequently and sever as it does to an African American man. Nicole Chung, who is Asian American believes that she has control over her own identity. When placed in an uncomfortable racist situation
In “Citizens: An American Lyric” by Claudia Rankine the audience is placed in a world where racism strongly affects the daily American cultural and social life. In this world we are put as the eyewitnesses and victims, the bystanders and the participants of racial encounters that happen in our daily lives and in the media, yet we have managed to ignore them for the mere fact that we are accustomed to them. Some of these encounters may be accidental slips, things that we didn’t intend to say and that we didn’t mean yet they’ve managed to make it to the surface. On the other hand we have the encounters that are intentionally offensive, things said that are
Chang-Rae Lee’s Native Speaker expresses prominent themes of language and racial identity. Chang-Rae Lee focuses on the struggles that Asian Americans have to face and endure in American society. He illustrates and shows readers throughout the novel of what it really means to be native of America; that true nativity of a person does not simply entail the fact that they are from a certain place, but rather, the fluency of a language verifies one’s defense of where they are native. What is meant by possessing nativity of America would be one’s citizenship and legality of the country. Native Speaker suggests that if one looks different or has the slightest indication that one should have an accent, they will be viewed not as a native of America, but instead as an alien, outsider, and the like. Therefore, Asian Americans and other immigrants feel the need to mask their true identity and imitate the native language as an attempt to fit into the mold that makes up what people would define how a native of America is like. Throughout the novel, Henry Park attempts to mask his Korean accent in hopes to blend in as an American native. Chang-Rae Lee suggests that a person who appears to have an accent is automatically marked as someone who is not native to America. Language directly reveals where a person is native of and people can immediately identify one as an alien, immigrant, or simply, one who is not American. Asian Americans as well as other immigrants feel the need to try and hide their cultural identity in order to be deemed as a native of America in the eyes of others. Since one’s language gives away the place where one is native to, immigrants feel the need to attempt to mask their accents in hopes that they sound fluent ...
Colored people were neat and quiet, niggers were dirty and loud” (Morrison 189). A character in the novel named Geraldine, a fare skinned African American women, married, one child, lives in a nice home with a cat, symbolizes the division of African American within their own culture. The ability to get an education made or broke an African American’s stance in society. While the irony in Geraldine’s characterization is that while she feels she is an upper-class African American, she is still viewed as inadequate as and less prosperous than White Americans. The desire for societal recognition evolved into the need for verification of societal status; with status entailed an education. Society began to allow African Americans who were not as fortunate to attend school r who were not given the same equal education the title of the N-word to remind them of their lack of racial and societal
...able they really are with overtly racist stereotypes; and even with all the “human right”’ movements that spring about there is still the need for long-lasting solution against combating prejudices. By displaying stereotypes jokingly, especially ones that pertained for the Asian population, Yang proves not only do people hold prejudice against other groups with his examples of Asian stereotypes, but that stereotypes are still prevalent in today’s society.
When it comes to the use of the “N-word”, “nigger”, most of us will readily agree that it is derived from negativity. Where this agreement usually ends, however, is on the question of is this word appropriate and should it be a part of our vocabulary today. Many feel like this word is okay to use but there are some that disagree.
There are laws that prohibit any type of segregation in the United States of America. We have in office today the very first African American president, President Barack Obama. The culture is now more politically correct on what is acceptable and what isn 't. There is a scene in the 2005 remake of The Longest Yard that includes Guard Dunham ( Stone Cold Steve Austin) and prisoner Megget (Nelly). The "N" word was used towards this prisoner a few times, but this was the only time in the movie it was used. This is obviously not okay, but compared to the 1970 's film, this was a huge change. The use of that hateful word helped the director portray the guards as villains in the film. The 2005 remake did not separate the white and black inmates in the prison like they did in the 1974 original. Although director Peter Segal did use the disrespectful word in modern day, he used it moderately. Segal did not use it so freely like the original film because today 's culture would not tolerate it. It could have jeopardized the quality of the film in the view of modern day
Gloria Naylor begins her essay “The Meanings of a Word” with an analysis of words, their meaning, and why the power placed behind a word is more important than the word itself. This entire essay seemed to be about the weight a word can carry, and how no matter the permanent structure of the word itself, the weight can be shifted and transformed into something completely different. Specifically, the essay is about the word nigger, which feels as though it’s italicized constantly as some sort of defense mechanism for the writer. She goes on to describe the first time she heard the word, but by the end of the essay, we understand that this is only the first time that she recognized a hint of the cruel meaning behind it, because it is likely she heard the word many times before. This solidifies the idea that it is not actually the word that contains the power, nor the definition, but the connotation that the word
The word Nigger was not originally used as a derogatory or diminishing word. The word nigger was first used just as a neutral word referring to the African American people as a branch off of the Spanish and Portuguese word NEGRO. It was not until 1619 when the word was taken out of context when a white male by the name of John Rolfe used the term negars to describe a bunch of African American males that he was shipping to the Virginia colonies. The word then traveled upwards to New York or the northern colony and the American English coined the terms Neggars and Neger. The first man to use an alternative that suited everyone was Thomas Jefferson when he started calling African Americans BLACK, but he also indicated that the word nigger was