Borderland Identities and Experiences In Gloria Anzaldua’s Borderlands/La Frontera, she has explored the conditions of living in the borderlands and stream of consciousness as it relates to her Mestiza identity and awakening. Anzaldua’s borderland goes above and beyond the physical borderlines created by the ‘white’ hegemonic powers to keep out people of color from ‘white’ America. Instead Anzaldua’s borderland encompasses all those people that have become minorities due to their inferior status, religious identities and life’s experience due to their indifferences. Moreover, Anzaldua’s borderland is often inhabited by minorities and non-whites living in America such as people of color and Chinese. As a result, she emphasizes the need to recreate …show more content…
La Loca’s liminality experience began when she claims to have been to hell and no longer can exist among human beings due to their scent. This event places La Loca in Anzaldua’s borderland where she “seeks community rather than human society,” (Olmedo 3). Kaul points out that cultural identity is an individual’s sense of self derived from formal membership in groups that transmit and inculcate knowledge (Kaul, 342). However, culture and society has excluded La Loca. As a result, she cannot associate herself with beliefs, values, attitudes, traditions and way of life of the …show more content…
For example, La Loca’s sister, Fe, considers her retarded and views her as a soulless creature (Castillo 28). According to Olmeldo, La Loca seeks community in the natural world rather than human society, choosing a simple life and nature’s companionship. However, La Loca is further shoved into the periphery when older sibling Fe considers her ‘retarded’ because she isn’t normal (Olmeldo 3). Consequently, the norm in society marginalizes the extraordinary individuals with supernatural abilities. Therefore, La Loca becomes an outcast in society. Besides the stigma that La Loca experiences in society due to her supernatural mystery, she becomes exposed to the power of the Chicana cultural beliefs, which forces her to seek community in the natural world rather than human society. La Loca is able to view without prejudice how women and men have strayed far from the light of God. The community views La Loca as the ‘devil’s’ child and excludes her from being capable of exhibiting human characteristics. Consequently, this contributes to La Loca’s borderland
In a story of identity and empowerment, Juan Felipe Herrera’s poem “Borderbus” revolves around two Honduran women grappling with their fate regarding a detention center in the United States after crawling up the spine of Mexico from Honduras. While one grapples with their survival, fixated on the notion that their identities are the ultimate determinant for their future, the other remains fixated on maintaining their humanity by insisting instead of coming from nothingness they are everything. Herrera’s poem consists entirely of the dialogue between the two women, utilizing diction and imagery to emphasize one’s sense of isolation and empowerment in the face of adversity and what it takes to survive in America.
The third chapter is quite a different spin from what I read in the previous chapters from author's Gloria. E. Anzaldua's book entitled Light In The Dark/Luz En Lo Oscuro. Chapter three is quite interesting. In this particular chapter on page 48, she reveals her identity as a jotitita (queer Chicana). Anzaldua goes to further states that this "mexicatjena-to enter a museum and look at indigenous objects that were once used by my ancestors"(48 Anzaldua). What is interesting to me is the she ponders on whether or not she finds her historical Indian identity at the museum. In addition, she also questions whether her identity could be found along the ancient artifacts and their as she puts it their mestizaje. I really
Traditionally history of the Americas and American population has been taught in a direction heading west from Europe to the California frontier. In Recovering History, Constructing Race, Martha Mencahca locates the origins of the history of the Americas in a floral pattern where migration from Asia, Europe, and Africa both voluntary and forced converge magnetically in Mexico then spreads out again to the north and northeast. By creating this patters she complicates the idea of race, history, and nationality. The term Mexican, which today refers to a specific nationality in Central America, is instead used as a shared historic and cultural identity of a people who spread from Mexico across the southwest United States. To create this shared identity Menchaca carefully constructs the Mexican race from prehistoric records to current battles for Civil Rights. What emerges is a story in which Anglo-Americans become the illegal immigrants crossing the border into Texas and mestizo Mexicans can earn an upgrade in class distinction through heroic military acts. In short what emerges is a sometimes upside down always creative reinvention of history and the creation of the Mexican "race (?)".
Islas, Arturo. From Migrant Souls. American Mosaic: Multicultural Readings in Context. Eds. Gabriele Rico, Barbara Roche and Sandra Mano. Boston: Houghton Mifflin Co. 1995. 483-491.
Gloria Anzaldúa was a Chicana, lesbian feminist writer whose work exemplifies both the difficulties and beauty in living as one’s authentic self. She published her most prominent work in 1987, a book titled Borderlands/La Frontera: The New Mestiza. In Borderlands, she write of her own struggle with coming to terms with her identify as a Chicana, an identity that lies at the border between Mexican and American. For instance, she writes,“we are a synergy of two cultures with various degrees of Mexicanness or Angloness. I have so internalized the borderland conflict that sometimes I feel like one cancel out the other and we are zero” However, even as she details this struggle she asserts pride in her identity, declaring, “I will no longer be
Being a culture under pressure from both sides of the contact zone, there needs to be passion and emotion or else the culture might disappear into history. Anzaldua’s text makes great use of passion and emotion while merging the ideas of multiple cultures together through the tough experiences in her life. Autoethnographic texts give perspective to outsiders on how a culture functions from the inside point of view. Anzaldua’s “How to Tame a Wild Tongue” excellently portrays her culture’s plight and creates a fiery passionate entrance for her culture in their uprising through the contact zone.
The normalization of being a heterosexual presence would classify you as normal and you’d feel accepted by many different groups and communities by default. Certainly no one would deny that being true. What seems to be the issue is why is being heterosexual is the only type of normality society seems to accept. While reading Gloria Anzaldua’s Borderlands/ La Frontera, the author brought up her personal struggles with her sexuality within her culture and with society. As well as other difficulties when being a female and being lesbian (Anzaldúa and Saldívar-Hull, 41). The scope of this essay should cover the many different borders we face as humans when it comes to where we draw the line on sexuality.
Rather, it criticizes this culture through its portrayal of women. The narrative is focused on a male and is told by a male, which reflects the male-centered society it is set in. However, when we compare how the narrator views these women to who they really are, the discrepancies act as a critique on the Dominican culture. Yunior, who represents the typical Dominican male, sees women as objects, conquests, when in fact their actions show their resistance to be categorized as such. Beli, whose childhood was filled with male domination by Trujillo and the family she worked for, attempts to gain power through sexuality, the avenue the culture pushes women toward. This backfires, creating a critique of the limited opportunities available for women. La Inca portrays a different side to this, working quietly but in ways that are not socially acceptable through self-employment. Society attempts to cage these women, but they continue to fight against it. Diaz, in an interview, quoted James Baldwin, stating, “Not everything that is faced can be changed, but nothing can be changed until it is faced" (Fassler). He exhibits the misogyny in the system but does not support it, rather critiques it through strong female characters. By drawing attention to the problem, the novel advocates for change. Diaz writes, at the end of part 1, “Nothing more exhilarating… than saving yourself by the simple act of waking”
Demetria Martínez’s Mother Tongue is divided into five sections and an epilogue. The first three parts of the text present Mary/ María’s, the narrator, recollection of the time when she was nineteen and met José Luis, a refuge from El Salvador, for the first time. The forth and fifth parts, chronologically, go back to her tragic experience when she was seven years old and then her trip to El Salvador with her son, the fruit of her romance with José Luis, twenty years after she met José Luis. And finally the epilogue consists a letter from José Luis to Mary/ María after her trip to El Salvador. The essay traces the development of Mother Tongue’s principal protagonists, María/ Mary. With a close reading of the text, I argue how the forth chapter, namely the domestic abuse scene, functions as a pivotal point in the Mother Tongue as it helps her to define herself.
This novel is a story of a Chicano family. Sofi, her husband Domingo together with their four daughters – Esperanza, Fe, Caridad, and Loca live in the little town of Tome, New Mexico. The story focuses on the struggles of Sofi, the death of her daughters and the problems of their town. Sofi endures all the hardships and problems that come her way. Her marriage is deteriorating; her daughters are dying one by one. But, she endures it all and comes out stronger and more enlightened than ever. Sofi is a woman that never gives up no matter how poorly life treats her. The author- Ana Castillo mixes religion, super natural occurrences, sex, laughter and heartbreak in this novel. The novel is tragic, with no happy ending but at the same time funny and inspiring. It is full of the victory of the human spirit. The names of Sofi’s first three daughters denote the three major Christian ideals (Hope, Faith and Charity).
At the beginning of the essay, Anzaldúa recounts a time when she was at the dentist. He told her, “We’re going to have to control your tongue” (33). Although he was referring to her physical tongue, Anzaldúa uses this example as a metaphor for language. The dentist, who is trying to cap her tooth, symbolizes the U.S. who is similarly seeking to restrict the rights of minority groups. Nevertheless, the tongue is preventing the dentist from doing his job. Likewise, there are several minority groups who refuse to abide to the laws of dominant cultures and are fighting back. Anzaldúa also touches on a personal story that happened at school. When she was younger, she was sent to the corner because apparently, she spoke back to her Anglo teacher. The author argues that she was unfairly scolded because she was only telling her teacher how to pronounce her name. Her teacher warned her, “If you want to be American, speak American. If you don’t like it, go back to Mexico where you belong.” This short story provides an understanding of what Anzaldúa’s life was like. It demonstrates how even at a young age, she was continually pressured because of where comes
In “Into the Beautiful North,” Luis Alberto Urrea tells a well-known story of life for thousands of Mexican people who seek a better future. He presents his novel through the experiences of the lives of his main characters that have different personalities but share a common goal. Through the main characters we are presented with different situations and problems that the characters encounter during their journey from Mexico to the United States. Urrea’s main theme in this novel is the border that separates both the U.S. and Mexico, and the difficulties that people face in the journey to cross. But that is not just the only theme that is presented; there is love, heroes and inspiration in which all the characters
The contrast between the Mexican world versus the Anglo world has led Anzaldua to a new form of self and consciousness in which she calls the “New Mestiza” (one that recognizes and understands her duality of race). Anzaldua lives in a constant place of duality where she is on the opposite end of a border that is home to those that are considered “the queer, the troublesome, the mongrel and the mulato” (25). It is the inevitable and grueling clash of two very distinct cultures that produces the fear of the “unknown”; ultimately resulting in alienation and social hierarchy. Anzaldua, as an undocumented woman, is at the bottom of the hierarchy. Not only is she a woman that is openly queer, she is also carrying the burden of being “undocumented”. Women of the borderlands are forced to carry two degrading labels: their gender that makes them seem nothing more than a body and their “legal” status in this world. Many of these women only have two options due to their lack of English speaking abilities: either leave their homeland – or submit themselves to the constant objectification and oppression. According to Anzaldua, Mestizo culture was created by men because many of its traditions encourage women to become “subservient to males” (39). Although Coatlicue is a powerful Aztec figure, in a male-dominated society, she was still seen
The struggle to find a place inside an un-welcoming America has forced the Latino to recreate one. The Latino feels out of place, torn from the womb inside of America's reality because she would rather use it than know it (Paz 226-227). In response, the Mexican women planted the seeds of home inside the corral*. These tended and potted plants became her burrow of solace and place of acceptance. In the comfort of the suns slices and underneath the orange scents, the women were free. Still the questions pounded in the rhythm of street side whispers. The outside stare thundered in pulses, you are different it said. Instead of listening she tried to instill within her children the pride of language, song, and culture. Her roots weave soul into the stubborn soil and strength grew with each blossom of the fig tree (Goldsmith).
When Gloria Anzaldua writes in The Homeland Aztlan “this land was Mexican once, was Indian always and is and will be again” one can assume or conclude that she recognizes that the land was taken away from the Indians by Americans. Therefore, you can say that she catecterize the border as Indian Land. To my way of thinking,Gloria Anzaldua blends poetry, personal narrative and history to present the view and experiences of people affected by living in the borderlands and to establish credibility to the poem. On the other hand, this chapter and the two poems present a connection because the three of them express the drwabacks of being Mexican- American.