Of the remaining Pauline quotations, Euthalius identified thirteen of them as citing the OT.5 These include Rom 9:7; 10:18; 12:17; 1 Cor 5:13; 2 Cor 8:21; 10:17; 13:1; Gal 3:6; Eph 2:17; 4:26; 5:31; 6:2–3; and Heb 12:15. The NT and OT (LXX) texts are provided in the following table, along with their consecutive word counts. A brief discussion of the findings then follows. The previous table illustrates something about Euthalius’s knowledge of the OT. While the majority of the selected passages have similarities of at least three consecutive words and are either complete or almost complete, three do not. As a result, one could reasonably suggest that, while similarities in word count were helpful in identifying quotations, Euthalius did not …show more content…
Thus, the next steps in this investigation are to examine the passages for any clear interpretive glosses or syntax diversity. However, in each case, neither a clear interpretive gloss nor diverse syntax exists. In fact, Stanley omitted discussion of 2 Cor 10:17 “in accordance with strict guidelines that limit the investigation to passages that offer explicit indication to the reader that a citation is being offered (introductory formula, interpretive comments, etc.).”8 Nevertheless, while Stanley did not consider 2 Cor 10:17 to be a quotation, Euthalius clearly did.Interesting as this is, this should not suggest that Stanley’s reader-centered approach is the issue. For instance, Porter even critiqued the view that an introductory formula would always accompany a direct quotation, pointing to Gal. 4:22 as an example in which an introductory formula introduced a mere allusion.9 While the UBS5 supports Porter’s assertion, in this case the EA is not in agreement. This brings into question those places where the EA marks as a quotation those instances that the UBS5 marks as an allusion. These instances will return in the following section. In any case, in spite of 2 Cor 10:17; Eph 2:17; and Heb 12:15 lacking introductory formulae, similarities in word order with their presumed vorlages, interpretive glosses, or syntax diversity, the compiler of the EA longer quotation
The passages given from the Edwards' 'Sinners in the Hands of an Angry God'; and the opening sentence of the Declaration both include many points such as the tone, diction, and syntax. The points shown throughout each sentence aims for the intent of obtaining the attention of the audience. The way each sentence is arranged with its own syntax can very well appeal to listeners, depending on its structure and imagery.
It is the reader and his or her interpretive community who attempts to impose a unified reading on a given text. Such readers may, and probably will, claim that the unity they find is in the text, but this claim is only a mask for the creative process actually going on. Even the most carefully designed text can not be unified; only the reader's attempted taming of it. Therefore, an attempt to use seams and shifts in the biblical text to discover its textual precursors is based on a fundamentally faulty assumption that one might recover a stage of the text that lacked such fractures (Carr 23-4).
N.T Wright (2008) stated that “When we read the scriptures as Christians, we read it precisely as people of the new covenant and of the new creation” (p.281). In this statement, the author reveals a paradigm of scriptural interpretation that exists for him as a Christian, theologian, and profession and Bishop. When one surveys the entirety of modern Christendom, one finds a variety of methods and perspectives on biblical interpretation, and indeed on the how one defines the meaning in the parables of Jesus. Capon (2002) and Snodgrass (2008) offer differing perspectives on how one should approach the scriptures and how the true sense of meaning should be extracted. This paper will serve as a brief examination of the methodologies presented by these two authors. Let us begin, with an
Critics like to point out that because the NWT translators used the term Jehovah, they did not faithfully follow the Greek New Testament manuscripts in connection with the word Kurios 237 times. These critics are inflexible when it comes to translating the Greek word Kurios...
McAuliffe, J. et al (2003). With Reverence for the Word: Medieval Scriptural Exegesis in Judaism, Christianity, and Islam. New York.
The study of the Gospel of John can be viewed as distinct and separate from the study of any of the previous three synoptic gospels. The Fourth Gospel contains language and conceptions so distinct from the synoptics that scholars are often faced with the question of its historical origins. Originally, scholars believed the main source for the Gospel of John to be Jewish wisdom literature, Philo, the Hermetic books and the Mandaean writings, leading to the idea that John was the most Greek of the Gospels. However, with the discovery of the scrolls, scholars were now faced with source materials, remarkably similar to the concepts and language found in John, illuminating the literature as not only Jewish but Palestinian in origin. The discovery of the manuscripts opened up an entirely new interpretation of the gospel of John and a progressive understanding of its proper place within biblical scripture.
Harris, Stephen. Understanding The Bible. 6 ed. New York City: McGraw-Hill Humanities/Social Sciences/Languages, 2002. Print.
Trible, P. (1973). ‘Depatriarchalizing in Biblical Interpretation’. Journal of the American Academy of Religion. 41 (1), pp.30-48.
Talbert, Charles H. Ephesians and Colossians. Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2007The New Interpreter's Bible: General Articles and Introduction, Commentary, and Reflections for Each Book of the Bible, Including the Apocryphal deuterocanonical Books. Vol. XI. Nashville: Abingdon Press, ©1994-2004.
For centuries now Christians have claimed to possess the special revelation of an omnipotent, loving Deity who is sovereign over all of His creation. This special revelation is in written form and is what has come to be known as The Bible which consists of two books. The first book is the Hebrew Scriptures, written by prophets in a time that was before Christ, and the second book is the New Testament, which was written by Apostles and disciples of the risen Lord after His ascension. It is well documented that Christians in the context of the early first century were used to viewing a set of writings as being not only authoritative, but divinely inspired. The fact that there were certain books out in the public that were written by followers of Jesus and recognized as being just as authoritative as the Hebrew Scriptures was never under debate. The disagreement between some groups of Christians and Gnostics centered on which exact group of books were divinely inspired and which were not. The debate also took place over the way we can know for sure what God would have us include in a book of divinely inspired writings. This ultimately led to the formation of the Biblical canon in the next centuries. Some may ask, “Isn’t Jesus really the only thing that we can and should call God’s Word?” and “Isn’t the Bible just a man made collection of writings all centered on the same thing, Jesus Christ?” This paper summarizes some of the evidences for the Old and New Testament canon’s accuracy in choosing God breathed, authoritative writings and then reflects on the wide ranging
Euriskw occurs 26 times in the Gospel of Matthew, 10 times in the Gospel of Mark, and 16 times in the Gospel of John.
In this paper I am trying to find out what true Biblical exegesis means. By finding that truth then I and the person reading this paper can leave with an understand-ing on how to comprehend the content of exegesis. Through out my paper you will see noted some of my sources. I have carefully read these books and have selected the best ones to fit the purpose of this document. I will be exploring many areas of exegesis and will be giving you a brief overview of these and then explaining different uses for exegesis.
Is the language in the New Testament problematic for the modern world view? Rudolf Bultmann’s argument in the article, “The Task of Demythologizing,” in Philosophy and Faith: A Philosophy and Religion Reader, believes it is. He challenges the theologian to strip away the elements in the language of the mythical world image and the event of redemption, and then, suggests theology needs to examine the truths in the New Testament. Theology must discover whether the New Testament offers people a better understanding of themselves leading them to a genuine existential decision. Keeping in mind, the New Testament was written for humankind’s comprehension of the world view during the pre-scientific age, Bultmann stipulates theologians may want to
Thiselton, A.C. (2005). Can the Bible mean whatever we want it to mean? Chester, U.K.: Chester Acadamic Press, 10-11.
The rule of Biblical interpretation that was not followed and should have been was when a contradiction like this appears, the emphasis should only be given to the multiple passages that are clear rather than to a passage that is isolated and obscure. The only basis for establishing a doctrine cannot be based off the historical occurrence of an event. As well as the writer’s original intent must be the only valid interpretation of a Scripture passage.