United States of America, small in history but large in diversity continues to face new challenges with language as time continues to turn. In the documentary “Do You Speak American?” Robert MacNeil analyzes the English language and reveals many dialects that culturally defines us. Regional dialect is one of the many strongholds of all cultures and now it has reached its’ zenith and today it is slowly declining because it does not possess the human nature of advancement. Optimistically, it allows people to learn how to cooperate with each other. In order to advance and adopt a person has to change; I believe that the acceptance of cultural adaptations, diversity, and industrialization can prove that the decline of speech does not cause a decline of culture.
The way we speak continues to be generated and reinterpreted as each day goes by; this decline is unstoppable. The decline of dialects is something we have to accept. Language conveys our intellect, emotions and allows us to use the spoken word as a medium to communicate on a common level. A shared form of communication allows people to relate and this is when we decide whether to take ideas in, reject it, or make it better to improve the way of life. The films method of bringing out multiple perspectives is effective in a way that hits all audiences. Through a map, MacNeil reveals that North Americans are growing apart linguistically and that the effects of this determines how we distinguish the cultural sensitivity and divide of others. Today survival and prosperity heavily depends on people working together to conquer common obstacles such as same-sex marriage and educational budget cuts. Dialect decline is becoming more and more apparent, as in the documentary the Maine ...
... middle of paper ...
...y to learn another culture, another language, to make themselves grow. We may lose our accents and regional dialects but allowing yourself to accept the dominant dialect may be the only way to share minds, cure society’s many problems, and embrace its advancements. The decline of the way of speaking can die out without sacrificing one’s culture and the ability to progress and realizing this guarantees success.
Works Cited
PBS: Friedenberg, Joan. "Do You Speak American?". Public Broadcasting Service. 2005 .
DYSA?: Do You Speak American? Dir. William Cran. Robert MacNeil. Public Broadcasting Service, 2005
JAPAN: Ministry of Internal Affairs and Communications , "Japan Exchange and Teaching Programme". Council of Local Authorities for International Relations. 2009 .
In the article “Do You Speak American?,” Robert MacNeil is trying to reach the american public, especially those who do not have a complete understanding of the ongoing changes that are happening to the English that is spoken throughout the United States. He uses a multitude of examples to prove this very fact. For one he wants to inform the people that one reason for this change is that average people now have more influence in the way language is spoken.Which to him is a good thing. He enjoys the new evolution that American English has undertaken. He believes that it is a step in the right direction. Another, example he uses are the changes different regions and/or group of people have made on the English language. He uses the different accents and dialect to show the growth and improvement that occurred. Even though, some linguist view these changes as wrong, MacNeil views them as necessary and as something that is unique to the United States. In essence, a necessary growth that only makes the United States grow into a better country. Thus, making it more diverse.
“The Contact Zone”, is defined by Mary Louis Pratt as “the space in which transculturation takes place – where two different cultures meet and inform each other, often in highly asymmetrical ways.” Pratt describes what she calls ‘contact zones’ and elaborates on the pros and cons of these cultural interactions. She sees the contact zone as a place that allows people to exchange cultural ideas and break down the dividing cultural borders. When a contact zone is started, people are able to interact on new levels gaining a new perspective because they are able to collaborate with people from foreign cultures. If you are always with people of the same culture as you, you become used to hearing everything from the same perspective. With a new perspective, you can see your culture from a different point of view and reanalyze the logic behind your cultural traditions. Every ethnic/ religious/ regional/ cultural group has its high and low points, and it is just as important to learn about the low points as it is to learn about the highs. Gloria Anzaldua’s essay, “how to tame a wild tongue”, focuses on the ideas of losing an accent or native language to conform to the dominant culture.
Wright, Katy M. “The Role of Dialect Representation in Speaking from the Margins: “The Lesson” of Toni Cade Bambara.” Style. 42.1 (2008): 73-87. Proquest. SEMO Kent Lib., Cape Girardeau, MO. 12 April 2009. .
In “Do You Speak American?” by Robert MacNeil, MacNeil uses outside sources, personal anecdotes, and familiar diction in attempts to prove that the transformation of American English is a positive outcome and should be accepted.
Even though the dominance of a language can allow for the loss of a culture, it can also bring awareness. In schools, local community centers and other various places, foreign languages are taught, not only do non-native speakers take on these languages but native speakers do as well to keep their culture. By doing so it “revitalizes cultures and cultural artifacts through foreign influences, technologies, and markets.” (Gerdes
Most people who grow up with a foreign language spoken in there house grow up with an advantage in society. This advantage can only occur once the individual learning that foreign language also learns the dominant language spoken in that country. Once both of these languages are learned and mastered, the individual has now placed them se...
Often, the language spoken by Northern Spaniards sounds identical to the language spoken by Southern Spaniards. However, the northerners speak with the “the emission of the consonants ‘d’ and ‘r’, the aspiration of the consonant ‘s’ at the end of words, and the dropping of final consonants”, whereas southerners do not. (Khodorkovsky, 2008) Again, both types a Spaniards are conveying a message when speaking. Likewise, Americans have differing dialect. The way someone from the West coast speaks contrasts the way someone from the East coast speaks. But yet again, both people are conveying a message when speaking. Although their verbal communication may sound different, Hispanic and American culture’s are still accomplishing the same goal. There are also many similarities and differences in each culture’s nonverbal communication
Another difficulty cultures deal with is language and the way people speak. In some cases, people struggle to belong by making changes in the way they speak the English language just to be assimilated. They attempt to use words and letters, as well as body language that fit in the norm; all in an attempt to denounce their original intonation and style of pronunciation. One ...
In the essay “Mother Tongue” Amy Tan, the author, gives a different, a more upbeat outlook on the various forms of English that immigrants speak as they adapt to the American culture. Using simple language to develop her argument, she casually communicates to the audience rather than informing which helps the audience understand what is being presented at ease. Her mother plays an important role in her outlook of language, because she helps her realize that language not only allows one to be a part of a culture but create one’s identity in society. Amy Tan shares her real life stories about cultural racism and the struggle to survive in America as an immigrant without showing any emotions, which is a wonderful epiphany for the audience in realizing
The statistics of those not speaking English could lead to the idea that English is diminishing in certain sections of the United States. An example of this is shown in the article “Why the U.S. Needs an Official Languag...
Western Washington University (2011). US / Japan culture comparison. Retrieved February 9, 2014, from www.wwu.edu/auap/english/gettinginvolved/CultureComparison.shtml
Our preliminary class gave a brief, yet detailed outline of major events affecting the East Asian region. Within that class, prompted by our limited geographical knowledge of Asia, we were given a fundamental explanation of the geographical locations of the various events taking place in the region. In subsequent classes, we were introduced to the major wars, political shifts, and economic interests which shaped Japan, China and Korea to what they are today. We examined the paradigm of pre-modern Japanese governance, the Shogunate, and the trained warriors which defended lord and land, Samurai. In addition, we examined the socio-economic classes of Medieval Japan, which included the Samurai, peasants, craftsmen, and the merchants. We also examined pre-1945 Japan’s policies toward foreign entities, notably the Sakoku Policy, which sought to expunge all foreign presence and commerce in an effort to protect its borders and culture. 1945, however, saw ...
The American class system is divided into three sets of social categories: upper class, middle class, and lower class. These class divisions are determined based on an individual’s status and power in the society and may also be determined through an individual’s education, occupation, and income. Having a divided society based on social and economic status leads to the formation of different conversational styles. The use of standard or nonstandard English dialects often reflect an individual’s social class and it will vary according to the social group one is categorized. Language is affected by the social structure because individuals will differ from one another in the way an individual speak. Being divided by
In a sociolinguist perspective “the idea of a spoken standardized language is a hypothetical construct” (Lippi-Green, 2012, pp. 57). They are the form of Britain English and American English that are used in textbooks and on broadcasting. Giles and Coupland observe that “A standard variety is the one that is most often associated with high socioeconomic status, power and media usage in a particular community” (1991, p. 38). Both native speakers and learners of English, where English is taught as a second or foreign language (hereafter ESL/EFL), speak dialect of English in everyday conversation (Kachru, 2006, pp. 10-11; Owens 2012, p.