Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Short introduction of deaf culture ideas
Short introduction of deaf culture ideas
The national deaf education project
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Short introduction of deaf culture ideas
An Examination of German Deaf Culture and American Deaf Culture Among most, if not all, cultures in the world there can be found a Deaf subculture. The Deaf community, while small, is widespread. Throughout this course we have talked at length about the many nuances of the American Deaf culture in particular, and how it is similar and sometimes very different from the hearing culture that most of us experience on a day-to-day basis. In the same way, American Deaf culture can be similar to, and different from other Deaf subcultures across the world. In this paper, I look to uncover the many resemblances and differences seen between American Deaf Culture and German Deaf Culture by analyzing three keystones of the Deaf world: cultural details, education, and sign language. One very important aspect of both the American and German Deaf worlds is their strong aversion for being considered handicapped or disabled. Both cultures view their lack of hearing and how this affects their daily life not as an inconvenience, but rather as a different, yet equally productive way of living. Through this lens it is easy to see why terms such as “hearing impaired” or “taub” are thought of as derogatory to the deaf. Nonetheless, in America and Germany alike, deaf people are still considered legally, and …show more content…
sometimes socially, disabled. In fact, it is by an act similar to the Americans with Disabilities Act, ADA, that deaf German’s obtain their legal rights. The Equalization of Disabled Persons Act, Behindertengleichstellungsgesetz, was formalized in 2002, and it is only due to this act that the deaf people of Germany are able to receive the assistance of an interpreter, and appropriate educational options (“Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities”). Socially, the deaf Germans emphasize many of the same things that deaf Americans and many other deaf people around the world do. For instance, deaf people everywhere prefer bluntness or “straight talk” in all conversation; nothing is off limits. This “straight talk” is important for building trust in one another and keeping each other informed. Similarly, because many members of the Deaf community attend residential schooling (68.25% in one study) much of Deaf culture is learned and passed on in the school setting (Schulteis, 2006). This is just one reason why attending Deaf schools is so highly valued in the Deaf community rather than mainstream education. Missing out on Deaf schooling could mean missing out on the ability to further cultivate a cultural identity. Furthermore, both deaf German and deaf American cultures have had to deal with great oppression over the past several centuries in their own ways. In America, arguably the largest form of oppression came in the form of forced oralism. Oralism became the “preferred” method for teaching deaf students by many educators, with it becoming the sole method as a result of the Milan Conference in 1880. Even today, oralism is a practice that can be found in both Germany and America, as well as across the world. While forced oralism was also present in Germany with the help of Samuel Heinicke, who is sometimes considered the father or oralism, the Holocaust is arguably the most atrocious examples of the oppression that deaf Germans have had to face. In Hitler’s aim to “purify” the human race, many people who he deemed disabled, including the deaf, were targeted. What started out as mass sterilization turned to “euthanasia” as the Nazi’s hoped to prevent the passing of deafness from parent to offspring (Sternin, 2010). In total, over 13,000 deaf Germans became victims to the horrors of the Holocaust (Owens, 2009). Taking all of these facts into account, it becomes easy to see that both Deaf German and Deaf American cultures have valued, dealt with, and overcome many similar things while still maintaining a separate sense of identity and history. German and American deaf education have a lot in common as well. As we have learned, American deaf education began with the help of two men: Thomas Gallaudet and Laurent Clerc. Similarly, there are two very prominent figures in German deaf education: Samuel Heinicke and Abbe Charles Michael de I’Epee. Heinicke being the founder of the first deaf-mute school in Leipzig, Germany in 1778, and a strong believer in oralism, or “the German Method”; I’Epee advocating for better deaf-educational methods, specifically a combined method of learning, utilizing sign, oral and written forms of language (Moores, Donald, and Miller, 2009). Oralism was the predominate mode of education in the beginning of Deaf-education in Germany, partially as a result of the countries strong belief in nationalism which included “linguistic unity” (Moores, Donald, and Miller, 2009). To have this linguistic unity it was important for the deaf Germans to be a part of the spoken German language. Despite roughly a 4% success rate, oralism is still very much part of the German Deaf community today (Fan, 2016). This is evinced through a study done by Marion Schulteis in 2006 which indicated that 90.48% of its participants had received some form of speech training. Because only 4% of the aforementioned participants took part in mainstream schooling, this suggests a strong presence of oralism in the deaf school systems today. The approach utilized by the Germans is comparable to that used in America were 75.7% of students are mainstreamed and taught using mostly simultaneous communication, or SimCom (Hill, 2012). Presently, both communities also advocate for and incorporate the bilingual-bicultural, or bi-bi, methodology for education. This system allows for deaf students to embrace their Deaf community, yet be able to communicate with a largely hearing world through their native language. They are taught their respective sign language as their first language, but also taught the written language of their country as a secondary language. The use of bi-bi allows the Deaf community in both Germany and America to have more opportunities available to them without compromising their cultural identity. In summary, the foundation of deaf education in both countries are comparable in their similar beginnings, and their similar approaches. German sign language, called Deutsche Gebärdensprache or DGS, is formatted and functions very similarly to American sign language, ASL. In fact, the language utilizes the same subject-object-verb layout and a similar finger spelled alphabet with additional characters added to accommodate the extended German alphabet. DGS has existed for a significant amount of time, yet has only just become recognized and accepted as an actual language as of 2002 (Schulteis, 2006). This recent acceptance and a lack of standardization committee has resulted in a shortage of formalized grammar rules that can be used to learn the language without immersion (Herrmann, 2013). This knowledge can shed light on some statistics indicating that 90.48% of participants in one study utilized sign language as their primary way of communicating, but 64.52% still used speech regularly (Schulteis, 2006). Before the time of DGS’s acceptance, spoken language was more or less forced upon members of the deaf community either by law or by precedence. While the American Deaf community has faced similar pressure to use speech, most members today do not utilize it regularly unless necessary. In fact, the majority of the Deaf community often looks to disassociate itself from spoken language in general. After analyzing the rich cultural, educational, and linguistic history of both German and American Deaf communities, many parallels have come to light.
Through this analysis and the increasing amount of similarities it becomes easy to see the collectivist mentality of the Deaf world as a whole. The beliefs of one deaf subculture do not seem to vary widely from one to the next and whatever one subculture of the close-knit Deaf community faces, many others have surely faced or will face in their own time. This has resulted in a German Deaf culture and the American Deaf culture that have developed convergently, rather than divergently, without compromising their own
subculture.
Mark Drolsbaugh’s Deaf Again is a biography about his life between two dimensions of the Deaf world and the Hearing world as well as the implications he faced throughout his journeys’. Mark Drolsbaugh was born from two deaf parents and was basically forced to adapt to the hearing world even though his parents are deaf. When Drolsbaugh was born he was hearing, however, by first grade his parents and teachers discovered he was losing his hearing. As time went on Mark realized the issues he faced from trying to adapt to the hearing world. Mark Drolsbaugh quotes in his biography, “Deafness is bad. I am deaf. I need to be fixed. I must be like them, no matter what, because deaf is bad.” However, no matter what his family believed that he
In the autobiography Deaf Again, Mark Drolsbaugh writes about his life being born hearing, growing up hard of hearing, to eventually becoming deaf. By writing this book, he helps many people view from his perspective on what it is like for someone to struggle trying to fit in the hearing society. Through his early years, his eyes were closed to the deaf world, being only taught how to live in a hearing world. Not only does the book cover his personal involvement, but it covers some important moments in deaf history. It really is eye-opening because instead of just learning about deaf culture and deaf history, someone who lived through it is actually explaining their experiences.
In the following chapters, there is an extensive amount of knowledge to learn about how Deaf culture is involved in our modern world. The pages assigned give us an outlook of how Deaf people are treated in our daily life, and how we should learn from it. Its gives a clear line between what are myths and what are facts, to those who are curious about the Deaf community or have specific questions. This book has definitely taught me new things that I could put to good use in the near future. In specific chapters, my mind really opened up to new ideas and made me think hard about questions, like “why don’t some Deaf people trust hearing people,” or “do we need another ‘Deaf president now’ revolution?” I realized many new things in the course of reading this book, and have recommended this to my family.
Kimmy Bachmann A Journey into the Deaf-World Chapter 1 The narrator begins this chapter by introducing himself as well as his colleagues and co-authors. Ben Bahan, the narrator, is a deaf man from New Jersey whom was raised by deaf parents and a hearing sister. After spending an immense amount of time studying American Sign Language (ASL) he moved on to now become an assistant professor at Gallaudet University in the Deaf studies Department. His colleague Harlan Lane, a hearing man, is a specialist in the psychology of language and having many titles is a key aspect of this book as he believes, as does most of the Deaf-World, that they are a minority language and takes up their point of view to the hearing world.
What I found most interesting about Jarashow’s presentation were the two opposing views: Deaf culture versus medical professionals. Within the Deaf culture, they want to preserve their language and identity. The Deaf community wants to flourish and grow and do not view being deaf as a disability or being wrong. Jarashow stated that the medical field labels Deaf people as having a handicap or being disabled because they cannot hear. Those who are Deaf feel as though medical professionals are trying to eliminate them and relate it to eugenics. It is perceived that those in that field are trying to fix those who are Deaf and eliminate them by making them conform to a hearing world. Those within the Deaf community seem to be unhappy with devices such
Padden, Carol and Humphries, Tom (1988). Deaf in America: Voices from a Culture. Harvard University Press, Cambridge, MA.
Audism can prevent the deaf and hard of hearing from receiving a quality education. Their educational environment may be based around only hearing professionals. These professionals may not know sign language. In addition, they may believe English is more important than sign language. Some deaf or hard of hearing may be forced to master English to build a foundation on their education.
...people making decisions for the deaf community. The past resulted in the strengthening of unity in the culture. “They claim the right to “personal diversity”, which is “something to be cherished rather than fixed and erased” (Tucker, 1997).
After watching the video ‘Through Deaf Eyes’ I’ve gained a better insight into the history of not only deaf people, but deaf culture as well. Even after our eight week course on deaf culture I was still able to be surprised, shocked, and fascinated, and educated by this video. ‘Through Deaf Eyes’ serves a reminder of all the things we learned throughout the semester and those who are familiar with dead history, but a great learning tool for those who are uneducated on the subject matter.
Throughout the course of the semester, I have gained a new understanding and respect of Deaf culture and the many aspects it encompasses. The information supplied in class through discussion, movies, and guest lecturers since the previous reflection have aided in the enhancement of my knowledge of Deaf culture and nicely wrapped up all of the information provided throughout the semester.
Deaf and hearing impaired individuals are know longer an out cast group. They now have there own deaf community. Deaf individuals do not consider themselves having an impairment, handicap, or any type of disability. They believe that through the use of sign language, other communication skills, and technology that there deafness is the way they are supposed to be. Many people who have perfect hearing can not understand deaf people and why they embrace there deafness instead of trying to receive hearing and get rid of there handicap. However not all deaf people have th...
The deaf community does not see their hearing impairment as a disability but as a culture which includes a history of discrimination, racial prejudice, and segregation. According to an online transcript,“Through Deaf Eyes” (Weta and Florentine films/Hott productions Inc., 2007) there are thirty-five million Americans that are hard of hearing. Out of the thirty-five million an estimated 300,000 people are completely deaf. There are ninety percent of deaf people who have hearing parents (Halpern, C., 1996). Also, most deaf parents have hearing children. With this being the exemplification, deaf people communicate on a more intimate and significant level with hearing people all their lives. “Deaf people can be found in every ethnic group, every region, and every economic class” (Weta and Florentine films/Hott productions Inc., 2007). The deaf culture and hard of hearing have plenty of arguments and divisions with living in a hearing world without sound however, that absence will be a starting point of an identity within their culture as well as the hearing culture (Weta and Florentine films/Hott productions Inc., 2007).
In mainstream American society, we tend to approach deafness as a defect. Helen Keller is alleged to have said, "Blindness cuts people off from things; deafness cuts people off from people." (rnib.org) This seems a very accurate description of what Keller's world must have been. We as hearing people tend to pity deaf people, or, if they succeed in the hearing world, admire them for overcoming a severe handicap. We tend to look at signing as an inferior substitute for "real" communication. We assume that all deaf people will try to lip-read and we applaud deaf people who use their voices to show us how far they have come from the grips of their disability. Given this climate, many hearing people are surprised, as I was at first, to learn of the existence of Deaf culture. To me deafness is not a defect but a source of connection. Imagine yourself deaf, growing up with a beautiful language, visual literature, humor, and theater. Imagine taking pride in your identity without any desire to become a member of the majority culture. For many deaf people, their community is a comforting relief from the isolation and condescension of the hearing world. However the Deaf community is far more than a support group for people who share a physical characteristic. Members of the Deaf community may have hearing levels that range from profoundly deaf to slightly hard-of-hearing. But no members of the Deaf community are "hearing impaired." Inside this community, deaf people become Deaf, proudly capitalizing their culture. Hearing people suddenly find that they are handicapped: "Deaf-impaired."
Deaf Culture is often misunderstood because the hearing world thinks of deafness as a handicap. The Deaf are not given enough credit for their disabilities even though they are unable to hear. Being misunderstood is the biggest reason why they are not accepted in the world of hearing. The learning process for them may be slower and more difficult to learn, but they are still very bright individuals. The problem at hand is the controversy of trying to “fix” the Deaf when they may or may not want to be “fixed”. The hearing world should give Deaf people a chance to show their true talents and abilities of intelligence before rushing to assumptions, such as hearing aids will fix all Deaf people, because Deaf are dumb, have social problems, and
The Deaf event I attended was the DEAFestival. This festival took place at the Los Angeles City Hall on October 3rd at 12:00pm. I specifically attended this event because I felt I would be much more comfortable at a larger gathering with more space and people rather than a small one such as Starbucks. Since the festival was greatly occupied I had more time to observe, take everything in slowly, and prepare myself. To say the least, I was extremely nervous. In fact, I don’t remember the last time I was genuinely that apprehensive. The cause of my anxiety was I because didn’t want to embarrass myself and I especially didn’t want to offend anyone. There were so many things going through my head. I stood to the side and repeated everything I knew about Deaf culture and American Sign Language in my head. Nonetheless, after several conversations with deaf individuals I felt marvelous. It wasn’t nearly as bad as I anticipated. The people I had the privilege of communicating with were very