Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
essay on english as a second language
essay on english as a second language
english as a language
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: essay on english as a second language
I sit in solemn silence, wondering if I should even bother with this essay. I am not the ideal Vietnamese child; I am nothing special.Since I was born, English has been my primary language. It is the language I think in, the only language I can express my true emotions. I am an American-born Vietnamese child, proud of my heritage, yet forever attempting to grasp it. I merely know this: my morals and values, instilled in me by Vietnamese tradition make me who I am today. That is why I write, not to win, but to express my pride in my Vietnamese roots. I am Vietnamese. Sometimes, it is hard for me to believe. My grasp of the language is childish at best, and at times, I feel inadequate.
It is something that I am ashamed of, yet something I hope to rectify in the future. But I know I am Vietnamese. The ability to overcome hardship, to face fear and succeed is in my blood. As our people have always found light in every bad situation, I was raised to do the same. My ability to speak and write may not be up to par with other Vietnamese children but my heart and spirit will forever be 100% Vietnamese. My parents are the best. They have never ceased to amaze me. I grew up in Allen Parkway, alongside hundreds of other Vietnamese families.
My parents worked long hours at their jobs to try and provide for my sisters and me. My mother is a seamstress, working 60-hour weeks. My father is a fisherman. He is gone for a weeks at a time, doing hard physical labor.
Whenever I look into his eyes, I begin to cry. I see a man that could have been so much more. He was among the top students in his class. His teachers told him he was destined for greater things. Yet there he stands, in front of my own eyes, a waste of a man. We never had the father and son relationship I have always craved, but my love for him and my mother transcends comprehension. I wish I could say that I had a great upbringing, but I can't. My parents tried their best, but they were hardly ever around. My sisters and I raised ourselves.
Among the three of us, the cooking, cleaning and household chores were divided.
The teenage years and transition to adulthood is in itself a very difficult period. Blending or fitting in are omnipresent issues that must be dealt with. For children of immigrants, this difficulty is only intensified through language. Both Amy Tan and Khang Nguyen strategically use narrative anecdotes and employ several rhetorical devices to illustrate this struggle in their works, “Mother Tongue” and “The Happy Days,” respectfully. Amy Tan chooses her childhood home as the primary setting of her work. This allows her to focus primarily on her conversations and interactions with her mother. However, she also gives several anecdotes in which her mother’s background and improper English negatively affected her, outside the home. Through her recollection of these events, she reveals both her immediate reactions and her thoughts and opinions looking back as an adult. Both the comparison of settings and changes in point of view, help to illustrate Tan’s intimate relationship with her mother, and her desire to understand it.
Aimee Phan’s book We Should Never Meet, follows the lives of four Amerasian children brought to the US because of the Vietnam War. The book highlights their struggles, achievements, and efforts to become in touch with their Vietnamese background. The book goes shifts from present to past and allows the audience to experience every side of the struggle. From a mother’s point of view, a nun’s point of view, even an adoption helper’s point of view. Kim, Mai, Huan and Vinh all faced everyday struggles of being biracial in the United States. They also struggled eternally with the unknown of their placements in life and how fair or unfair life had done them. Huan and Vinh came to America in different ways but they had one thing in common, the struggle
Vietnam is bittersweet for me. Without the war, I wouldn't have been born. Without the American soldiers there, I wouldn't be Amerasian and living in the United States. The bitter part is that I will never find out who my father is. I don't have his name or Social Security number. I wish I had a real family to come home to during the holidays.
In this paper I will be sharing information I had gathered involving two students that were interviewed regarding education and their racial status of being an Asian-American. I will examine these subjects’ experiences as an Asian-American through the education they had experienced throughout their entire lives. I will also be relating and analyzing their experiences through the various concepts we had learned and discussed in class so far. Both of these individuals have experiences regarding their education that have similarities and differences.
Before you begin reading the main narrative of my essay, I want to let you in on some details about my life and myself. I was born in Manhattan, New York and when I was about twenty two days old, I boarded a plane with my parents on a journey across the United States to the city of San Francisco, then to the town of Grass Valley. This is where my grandmother and grandfather resided. They had been telling my parents that the city of Manhattan was no place to raise a child and that we should move to California and live with them. Before making this life changing decision of leaving most of their friends and loved ones in New York to come to California, my parents sent me off to live in India with my uncle. Keep in mind, I was about the age of two when this all happened. The opportunity of leaving me with my uncle gave my parents about a year to think things over and pull themselves together, in efforts to properly raise a child in a country that was so
“Mother Tongue” is an essay that show the power of language and how Amy Tan uses the many forms of English and the different ways in which the language she knew impacted her life. I feel connected to Tan’s essay because I also come from a multilingual home. I have smart emigrant parents who are educated, but even though they are educated they still need my help with communicating with people occasionally. I believe the most important idea in Tan’s “Mother Tongue” is the limitation that an imperfect English can cause in a society and the richness that such English can bring to
The United States and its people take great pride in knowing that the U.S. is the greatest nation in the world. That is why it’s our duty to father the rest of the world when conflicts arise. American culture and ideals are also thought to take precedents over all other cultures and ideals. In the book, The Spirit Catches You and You Fall down, written by Anne Fadiman, there are many great examples of how American culture is imposed on the people residing with in its enclosed boundaries. The U.S. going to war in Vietnam is also a great example of how the U.S. tried to impose American values on the “less fortunate.” Through understanding America’s so called “duty” in Vietnam one can interpret the intervention of American idealism in the life of a Hmong family.
Language is a matter that touches many American cultures. Cultures thrive on their languages and customs to define the people they are. However, second languages can divide not only people of a specific group but also members of a particular family. Several writers address the unvarying difficulty of learning a second language in America. Many rhetorical devices are used to sustain their assertions and to shape the reader. An Asian-American author speaks about multilingualism in American today. Tan (2002) uses rhetorical devices to support her claims about her frustrations with a mother who does not speak English very well. Throughout this paper, I will analyze Tan’s cause-and-effect structure, personal experiences, and pathos appeal. This essay will show how Tan supports her claim through these rhetorical elements.
I come from a low income family with no background. My parents do not speak English. When we first moved to America, I had to teach myself English and then teach it to my parents. It is agonizing and heartbreaking to see how hard my parents work for my siblings and I. As immigrants, they work day and night in order to provide us with a better education and life. My mom leaves for work at 4 am and comes back at 7pm. My dad leaves at 5 am and comes back at 8 pm. Ever since my sister and I were young, we had to act like adults. We did all the chores, study, cook and more. My parents sacrificed a lot for me, just so I would have a taste of success that they never...
Eventually, the store had to close down. The Anticommunist movement is extreme to the point that anyone who even appeared to be sympathetic to the current government of Vietnam was branded a traitor. For instance, the community claimed that one of the Vietnamese American politicians, Tony Lam, did not support the community in forcing this video store to close down. In addition, Tony Lam took part in requesting the council of the city of Westminster to change the name Little Saigon into Asian town (Collet, & Furuya, 2010). His rationale was that “Little Saigon” negatively reminded of the pain in Vietnamese history, which needed to be forgotten. His political career soon ended, since his attitude and belief was viewed as an offense toward Vietnamese immigrants. Vietnamese immigrants believe that the term Saigon is sacred and beloved, therefore replacing the name Little Saigon is equivalent to neglecting the dramatic historical background and disconnecting their origin. In away, Anticommunist movement creates cohesion among Vietnamese immigrant.
“ I spend a great deal of my time thinking about the power of language-the way it can evoke an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth.” Through Tan’s writing skills, Tan argues that not being an American can affect the way you are viewed and treated. By evoking emotion, creating a visual image, coming up with a complex idea, and stating a simple truth, Tan proves how her and her mother struggle in real-life in America
Amy Tan a Chinese American writer describes in her essay her mothers struggles due to the limitation of her English. Peoples perception of her is as if she has lower intelligence because of her “broken” language. Tan also mentions that in her early life her mothers way of speaking limited her opinion of her. She points out the fact that because she liked a challenge she didn’t follow the typical Asian-American stereotype and became a writer instead. In “Mother Tongue” Amy Tan talks about her mothers difficulties in the modern day USA due to her imperfection in English.
I was raised by my mother and grandmother. They kept my head leveled and taught me that working hard leads to success. I loved them, and they were my role models. I grew up in a middle class family with strong women. I learned independence, and the strong will to never give up. It was the summer of 2005 when my mother re-married, and I was in the eighth grade. My mother was happy because she found the conclusion to her life: a husband. I was ecstatic because I finally had a daddy! My hopes, wishes, and dreams had come true. I felt that God answered my prayers. I loved having a father figure, although I had certain doubts. My uncertainty came from the way he looked at me. He looked at me the way men crave women. However, I concealed my unclear feelings because I did not want to ruin the current circumstances. Unfortunately, all of my suspicions were true.
Growing up I came from a family of two sisters and a brother. My parents worked hard to be sure that there was always a roof over our head, food on the table, and clothes on our back. My worked for various companies until he was able to obtain his degree as an electrical technician. Today he maintains his own business known as McGhee Electric. My mother also took on various jobs to make ends meet. She began work as a cosmetologist and slowly climbed her way to the top. After rigorous schooling and training, she is now Licensed Practical Nurse.
Nevertheless, contrary to his thinking, my decision was going to stay in the US although I had many problems in finance and language, and I’ve never regretted about my choice. My life now is the best evidence to prove that I was not wrong in my thinking. For example: I could find a good job to certainly of my benefit such as payment rent, or car. Also, I could save my time at school to improve knowledge and breaking down language barriers. Nobody denies, accomplishment now is the result of the process of striving after 4 years in the US, but I do not ever denied the help of my uncle because they give to me a new life in new country. My mom said, “The children must be grateful to those who helped them. Especially, if somebody makes you sad, then write it down on sand, and if they save your live, you must write it down on stone”. Because the words on sand could have disappear, but on the stone still exit that means people must remember the help from other that also the traditional spirit of the Vietnamese