''Before I die, I want to see where I was born,'' my father announced last fall at home in Katonah, N.Y., as our family was celebrating Diwali, the Hindu New Year. With that, my parents and I began making plans to travel to Pakistan. My father and his entire extended family fled from there in 1947, when India gained independence and was partitioned into Muslim Pakistan and mostly Hindu India. It was not a trip we had been expecting to take. My father's family left Lahore, where they had thought
The Mughal era, that of an empire filled with incredible wealth and prosperity. Generous patron of the arts, through its influence a huge and diverse culture sprang forth, the product of Indo-Islamic relations throughout the kingdom this culture remains the Mughals legacy. To this day the unique influence of the Mughals on North Indian culture remains present in every aspect of life, from religion, dance, music, art to science and the practices of everyday life. The Mughals took what was ‘Indian’
The Culture of Pakistan I am always fascinated with other people's cultures. The New York or Californian culture always amazes me although these states are in the United States. These areas of the nation seem very different than Texas. I do not have any friends that have recently moved here from another culture so, I set out to my neighborhood Stop N Go. The clerks at this convenience store are all from other countries. One clerk whom I have talked to many times, named Sohail Shah, always spoke
From Moniza Alvi's poetry, how do we learn about the challenges of living between two cultures? Moniza Alvi writes many poems based on the difficulties she faces whilst living between two cultures and I am going to explore these difficulties through the following poems: - "The Sari", "Throwing out my Fathers Dictionary", "an Unknown Girl" and "Presents from my Aunts in Pakistan." Firstly, I am going to discuss her poem "The Sari" which is a metaphorical poem telling us what happened to her
Moniza Alvi's Presents from my Aunts in Pakistan Moniza Alvi was born in Lahore, in Pakistan, the daughter of a Pakistani father and an English mother. She moved to Hatfield in England when she was a few months old. She didn't revisit Pakistan until after the publication of her first book of poems, The Country over my Shoulder, from which this poem comes. The poet says: 'Presents from My Aunts... was one of the first poems I wrote - when I wrote this poem I hadn't actually been back to
James Baldwin is absolutely correct when he states "language can connect or divorce one from certain groups" and "language is a political instrument and proof of power." After the events that occurred in the United States during 9/11 people became disconcert. They became very secure and wanted to separate them from the Middle East. If you were Muslim, Indian, or Pakistani Americans would treat you unfairly, call the cops, and in some cases put matters in their own hands and fight you. My Father was
Our discussion is based on these silent features:- • This game is not popular because its expensive • Need special ground and facilities • Lack of Awareness • Affordable and patronage • Knowledge of rules and the game • Nature of the game • Class distinction game as compared to other games The game of tennis is not very popular in Pakistan. Initially tennis was played by the British in Pakistan and today it is legacy of those days and so it is not a common game in Pakistan and the common man at
away from romanticism to realism, is beautifully suggested on his verse forms. His verse is a vehicle of serious thought, and not a mere pleasurable pastime. A big heap of his poetry follows the conventions of Ghazal, the classical form of traditional Urdu poetry, which had been influenced by Persian literature, Faiz often addresses poems to his "beloved", a central word in the Ghazal vocabulary. His most famous Ghazal poem is “Before you came”. Visual and colorful in its effects, the poem opens with
Maintenance or Urdu language: It is said that to destroy any nation it is more than enough to take their language from them and now a day’s. Urdu is losing its value because of the influence of others languages especially English and Hindi. People are less aware of this fact that all around the world, unique native cultures and languages are disappearing at an alarming rate and our national language Urdu is one of them. Our mother tongue Urdu is replacing day by day from English as a more common
Professor Mehmood Sherani writes in his book, “Urdu in Punjab” (Punjab mein Urdu) that, in comparison to Birj bhasha Urdu is more similar and closer to the Punjabi language. According to him Urdu and Punjabi language both have the same type of syntax and linguistic development. Also in the terms of word and sound variations a great similarity is found. Its influence is found for at least 200 years after Mehmood Ghaznavi captured Punjab at the end of 10th century. In this period a new language had
offered a new space to Urdu poetry, ensured its per formative presence in the cultural landscape and bring up its heritage but also transformed it in the process, keeping it in tune with the cultural environment in India. Hindi film music provides refuge to Urdu poetry in many different ways .Here ,we look at some of these : the utilisation of Urdu poems, both classical and contemporary ,in Hindi cinema ;the incorporation of Urdu poetic idioms in songs; the influence of Urdu poetry on songs and the
Foucault in Power/Knowledge (1980), describes knowledge as being conjunction of power relations and information seeking which he terms as ‘power/knowledge’. He states that ‘it is not possible for power to be excercised without knowledge, it is impossible for knowledge not to engender power.’ Foucault here emphasizes that knowledge is not dispassionate, rather an integral part of struggles over power. It also draws the attention to the way that, in producing knowledge, one is also making claim for
There are so many languages around the world, so if someone has a chance to learn more languages, then they should take it. Language is used to communicate with others, but if a person does not know the other person’s language, then that person can’t communicate with them. A person coming from another country to America might forget their native language, if they are only speaking English. A person should practice both languages because that is a part of their identity. It doesn’t matter if some
Amrita Pritam (born 31 August 1919) is a household name in the Punjab, being the first most prominent woman Punjabi poet and fiction writer. After partition she made Delhi her second home. She was the first woman recipient of th Sahitya Akademi Award, the first Punjabi woman to receive the Padma Shree from the President of India in 1969. Though critical of the socialist camp, her works were translated in all the east European languages including French, Japanese and Danish. Mehfil, a quarterly from
Language shift is a growing problem in South Asia where a number of indigenous languages are spoken. One factor which is common in one way or the other among all these languages is the erosion occurring in all these languages. Therefore, the issue of language shift (LS) and language maintenance (LM) attained a great importance in the early part of 1960s owing to the loss of many precious languages of the world. According to Ethnologue report (Lewis, 2009) around seven thousand languages exist in
Hasan Manto (11 May, 19212 18 January, 1955) is the most know Urdu short story writer and script writer. One of his kind, his works represent the true face of the society to the society in its very raw form. The form is so raw, and often considered obscene and indecent by most of the people in his time, that he was tried for obscenity 6 times, thrice before independence and thrice after independence. Manto was the first one among Urdu writers, who started using such strong words in his writings
events that occurred from 2000 to 2008. Most prominent thing about this writing is the malapropistic voice of the protagonist which maintains the humor even while presenting the sad and awful events in the journal. Also there is use of both English and Urdu language which makes the writing unique and interesting. However in her writing the autho... ... middle of paper ... ...e writing style. She has used the effective methods to approach her audiences and it will be safe to say that she has been quite
kaleidoscope of Pakistan – we come across the famous Urdu poet, Iqbal and listen to the speeches of generals and rulers of Pakistan, we celebrate Eid and Muharram with Suleri, and visit universities and colleges, we walk on the beautiful roads of Lahore and stroll on the narrow streets as we taste the spicy street food. Suleri admires Urdu – a language she has left far behind. This deep fascination with Urdu finds expression in the form of beautiful Urdu poems, couplets and lines, picked up from poets
different ways and form of writing the alphabet. For example, In India Punjabi, normally it is written using the Gurmukhi alphabet, On the other hand, while the Punjabi in Pakistan, generally it is written with a different version which is called the Urdu alphabet also can be known as the Shahmukhi. Nevertheless, both of these two nations of India as well as Pakistan has a standard way of writing Punjabi and it is known as the Majhi, which is named that comes after the region of Majha. Now here is some
Demand of Pakistan and Two nation theory 1.Introduction Pakistan was created on 14th of august 1947 it was 27th of Ramadan and Quaid-e-Azam (The Founder Of Pakistan) said that Pakistan came on the day when the first non Muslim was converted into a Muslim. The struggle for an independent state for the Muslim stood for years and they had to face many difficulties through the years. There were many important events which had a significance on the creation of Pakistan. Two nation theory Sir Syed Ahmed