Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Narrative writing about immigration
Narrative writing about immigration
Narrative writing about immigration
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Narrative writing about immigration
A sheet of paper can wield more power than an army. In Wayson Choy’s novel All That Matters paper’s power is portrayed as a double-edged sword; where it acts both as a catalyst for change and opportunity, but also as a tool to imprison and constrain individuals. Although paper “represents a significant tool of diasporic mobility” states literary critic Alena Chercover in her analysis of Wayson Choy’s All That Matters, she argues that there is a significant trade-off in its ability to facilitate “survival in the diaspora, [as] it often carries a steep price”(12). This price that results from passage across “national, ethnic, gender and class boundaries” (Chercover 12) appears to weigh more on female immigrants. Immigration and the papers that facilitate it, tend to favor positive outcomes for males however, for many female immigrants the “ghost papers facilitate the bondage of Chinese women rather than freeing them from the strictures of home- or host-land” (Chercover 12). The character of Stepmother exemplifies how her “passage across national borders comes at the expense of her female agency, requiring in exchange the confinement of her body” (Chercover 13).
These struggles of assimilation are revealed in Choy’s writing, who draws on his own experiences to provide vivid imagery and deep insight into the emotions felt by immigrants. In her analysis of Wayson Choy’s works, literary critic Deborah Madsen writes, “growing up in Vancouver’s Chinatown was instrumental in shaping Choy’s [...] writing” (101). Madsen explains that “the immigrant condition of a failure to belong, both in the nation of ethnic origin and also to the nation of residence” (101) is a recurring topic in Choy’s novels as a result of his own experiences. Madse...
... middle of paper ...
... women globally who are immigrating to new countries. The negative effects of paper are still common today in our immigration system, with issues like “mail-order brides” and human trafficking and are especially problematic for many female immigrants as they struggle to find their voice in a new nation. The weight of paper is ultimately underestimated and neglected because it is easy to overlook a paper document, but it is this tragic flaw that often results in the bondage of women.
Works Cited
Chercover, Alena. ““His paper family knew their place”: Diasporic Space in Wayson Choy’s All That Matters”. Postcolonial Text 6.3 (2011): n. page. Web. 25 Feb. 2014.
Choy, Wayson. All That Matters. Toronto: Anchor, 2005. Print
Madsen, Deborah L. “Mo No Boy, the negative rhetoric of nation in the work of Wayson Choy”. West Coast Line 42.3 (2008): 100-111. Print.
Judy Fong-Bates’ “The Gold Mountain Coat” discusses the childhood of the narrator who is a Chinese immigrant living in Canada. The narrator, even at a young age, possesses such admirable keen observation as she is able to notice the environment and even the situation of people around her. Living in a small town that is “typical of many small towns in Ontario” with only one Chinese family neighbor, the narrator is the only Chinese child. With the nearing day of arrival of John’s family, the narrator feels uneasy of her new responsibilities.
This nation was relatively stable in the eyes of immigrants though under constant political and economic change. Immigration soon became an outlet by which this nation could thrive yet there was difficulty in the task on conformity. Ethnic groups including Mexicans and Chinese were judged by notions of race, cultural adaptations and neighborhood. Mary Lui’s “The Chinatown Trunk Mystery” and Michael Innis-Jimenez’s “Steel Barrio”, provides a basis by which one may trace the importance of a neighborhood in the immigrant experience explaining the way in which neighborhoods were created, how these lines were crossed and notions of race factored into separating these
Judy Fong Bates’ Midnight at the Dragon Café and Robert Kroetsch’s “Elegy for Wong Toy” use the representation of the Café to place focus on the hardships of immigration. Kroetsch’s “Elegy for Wong Toy” “is a thank you poem” (Kroetsch 321), which focuses not only on the life events the narrator is thankful for experiencing in Charlie’s café, but also the isolation and alienation Charlie experienced in that “prairie town” (Kroetsch 321). Much like Charlie in Kroetsch’s “Elegy for Wong Toy,” the Chens, specifically Su-Jen’s parents and Lee-Kung, also experience alienation and isolation in the town of Irvine. Bates’ Midnight at the Dragon Café and Kroetsch’s “Elegy for Wong Toy” are both works that use their respective cafés in order to represent the struggles of identity, the discovery of self, and the hardships and sacrifices of immigration.
Thru-out the centuries, regardless of race or age, there has been dilemmas that identify a family’s thru union. In “Hangzhou” (1925), author Lang Samantha Chang illustrates the story of a Japanese family whose mother is trapped in her believes. While Alice Walker in her story of “Everyday Use” (1944) presents the readers with an African American family whose dilemma is mainly rotating around Dee’s ego, the narrator’s daughter. Although differing ethnicity, both families commonly share the attachment of a legacy, a tradition and the adaptation to a new generation. In desperation of surviving as a united family there are changes that they must submit to.
An entire chapter of Eric Liu’s memoir, The Accidental Asian, is founded on the supposition that Jews today serve as a metaphor for assimilation into American culture. According to Liu, this is due to the ease with which Jews have been able to assimilate. However, the progress that Jews have made in embracing and affecting America has been gradual rather than instantaneous, as evidenced by the character Sara Smolensky in Anzia Yezierska’s novel Bread Givers. Sara is not the symbol of an assimilated Jew, but instead represents a period of transition between complete assimilation into American identity and complete dissimilation from her Jewish and Polish heritage, neither of which she can fully accomplish. Her identity was both “made” and “unmade” by her interaction with America, and she is left struggling for a new self that can interweave her ancestral past and her American present.
She chooses to cite only academic publications, Canadian governmental documents, and local newspaper articles in her long list of sources, none of which provide perspective from the people around which the article is centered; the Chinese. This highlights the key issue within the article; whilst Anderson meticulously examines how Chinatown is simply a construction of white supremacists, she ignores what life was actually like for the area’s inhabitants, and how the notion of ‘Chinatown’ may have become a social reality for those living in it. By failing to include sources written by those who lived in Chinatown during the time or live there now, she misses the notion of Canadian-Chinese agency and its potential willingness to thrive and adapt in an environment she deems simply a hegemonic construction. Barman’s sources are all encompassing from varying perspectives. This may be due to the fact that she wrote the article 20 years after Anderson’s, during a time in which history was beginning to be viewed through a culturally-relativistic lens.
Immigrants' lives become very difficult when they move to a new country. They are often discriminated against due to their race and/ or nationality. This problem occurs many times throughout Dragonwings, a book by Laurence Yep. In his book, the Chinese characters who immigrate to America face many challenges in their new lives. They are thought of as inferior, have to endure many hardships, and become lonely due to the fact that they must leave the majority of their families in China. In this book, the immigrants face multiple difficulties and challenges in the new world they know as the Land of the Golden Mountain.
Perhaps one of the biggest issues foreigners will come upon is to maintain a strong identity within the temptations and traditions from other cultures. Novelist Frank Delaney’s image of the search for identity is one of the best, quoting that one must “understand and reconnect with our stories, the stories of the ancestors . . . to build our identities”. For one, to maintain a firm identity, elderly characters often implement Chinese traditions to avoid younger generations veering toward different traditions, such as the Western culture. As well, the Chinese-Canadians of the novel sustain a superior identity because of their own cultural village in Vancouver, known as Chinatown, to implement firm beliefs, heritage, and pride. Thus in Wayson Choy’s, The Jade Peony, the novel discusses the challenge for different characters to maintain a firm and sole identity in the midst of a new environment with different temptations and influences. Ultimately, the characters of this novel rely upon different influences to form an identity, one of which being a strong and wide elderly personal
Chang-Rae Lee’s Native Speaker expresses prominent themes of language and racial identity. Chang-Rae Lee focuses on the struggles that Asian Americans have to face and endure in American society. He illustrates and shows readers throughout the novel of what it really means to be native of America; that true nativity of a person does not simply entail the fact that they are from a certain place, but rather, the fluency of a language verifies one’s defense of where they are native. What is meant by possessing nativity of America would be one’s citizenship and legality of the country. Native Speaker suggests that if one looks different or has the slightest indication that one should have an accent, they will be viewed not as a native of America, but instead as an alien, outsider, and the like. Therefore, Asian Americans and other immigrants feel the need to mask their true identity and imitate the native language as an attempt to fit into the mold that makes up what people would define how a native of America is like. Throughout the novel, Henry Park attempts to mask his Korean accent in hopes to blend in as an American native. Chang-Rae Lee suggests that a person who appears to have an accent is automatically marked as someone who is not native to America. Language directly reveals where a person is native of and people can immediately identify one as an alien, immigrant, or simply, one who is not American. Asian Americans as well as other immigrants feel the need to try and hide their cultural identity in order to be deemed as a native of America in the eyes of others. Since one’s language gives away the place where one is native to, immigrants feel the need to attempt to mask their accents in hopes that they sound fluent ...
In “My Two Lives”, Jhumpa Lahiri tells of her complicated upbringing in Rhode Island with her Calcutta born-and-raised parents, in which she continually sought a balance between both her Indian and American sides. She explains how she differs from her parents due to immigration, the existent connections to India, and her development as a writer of Indian-American stories. “The Freedom of the Inbetween” written by Sally Dalton-Brown explores the state of limbo, or “being between cultures”, which can make second-generation immigrants feel liberated, or vice versa, trapped within the two (333). This work also discusses how Lahiri writes about her life experiences through her own characters in her books. Charles Hirschman’s “Immigration and the American Century” states that immigrants are shaped by the combination of an adaptation to American...
Oftentimes the children of immigrants to the United States lose the sense of cultural background in which their parents had tried so desperately to instill within them. According to Walter Shear, “It is an unseen terror that runs through both the distinct social spectrum experienced by the mothers in China and the lack of such social definition in the daughters’ lives.” This “unseen terror” is portrayed in Amy Tan’s The Joy Luck Club as four Chinese women and their American-born daughters struggle to understand one another’s culture and values. The second-generation women in The Joy Luck Club prove to lose their sense of Chinese values, becoming Americanized.
During the wake of gender politics in the early twentieth century, Gertrude Stein and Sui Sin Far wrote immigration narratives that feature characters who reject traditional gender norms. As female writers, the intersection of gender, sexuality, and cultural identities inform how each character uses, rejects, reacts to traditional notions of femininity and masculinity. While Mrs. Spring Fragrance by Sui Sin Far and The Good Anna by Gertrude Stein feature characters that challenge traditional gender roles and assert their agency, The Good Anna features characters that challenge gender roles directly by not fitting into gendered expectations. Mrs. Spring Fragrance, on the other hand, features characters that seem to follow gender roles as prescribed
This is a story of an immigrated family, narrator’s father and mother who immigrate to Canada from Malaysia. In this family father prepares foods for everybody every day. One day, son’s rebellious behavior broke the silence of life, and father used violence to teach him a lesson, all this happened were in daughter’s eyes. The story is written by Madeleine Thien, “Canadian-born daughter of Malaysian-Chinese immigrants, who lives in Vancouver, British Columbia. Now, whose collection Simple Recipes was named a notable book by the 2001 Kiriyama Paci fic Rim Book Prize” (Brown, 2006). The theme of cultural conflicts are shown through the setting of rinsing rice in kitchen, the character of brother’s rejection in life and the metaphor
The subject of this paper is Liz, a 52-year old, 1.5 generation female immigrant from Hong Kong. What this means is that she immigrated to the United States when she was a child, around 7-years old (Feliciano Lec. 1/4/2016 -. As a child of a family that consists of five siblings and two parents that did not speak any English prior to immigrating, the focus of this paper will be on the legal processes that the family went through to become legal immigrants and the various factors that aided in her path towards assimilation. Liz’s family is from a city called Kow Loon in Hong Kong.
Postcolonial authors use their literature and poetry to solidify, through criticism and celebration, an emerging national identity, which they have taken on the responsibility of representing. Surely, the reevaluation of national identity is an eventual and essential result of a country gaining independence from a colonial power, or a country emerging from a fledgling settler colony. However, to claim to be representative of that entire identity is a huge undertaking for an author trying to convey a postcolonial message. Each nation, province, island, state, neighborhood and individual is its own unique amalgamation of history, culture, language and tradition. Only by understanding and embracing the idea of cultural hybridity when attempting to explore the concept of national identity can any one individual, or nation, truly hope to understand or communicate the lasting effects of the colonial process.