Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Language acquisition principles
Language acquisition principles
How we acquire language
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Language acquisition principles
Title: “MOTHER TONGUE INFLUENCE OF SARAIKI LANGUAGE ON LEARNING ENGLISH PRONUNCIATION------A STUDY OF STUDENTS AND TEACHERS IN MIANWALI” ABSTRACT This study aims at finding the reasons that why and how Saraiki Language, being spoken in the city of Mianwali, is influencing the learning of English pronunciation as it is the most important element of any language in verbal form. This study also investigates the effects of mother language Saraiki with reference to vowel and sentence stress on English pronunciation. The study was delimited to college students of Mianwali studying both in Public and Private educational institutions and university regardless of age and gender. The population of the study consisted of 70 students and 30 teachers of …show more content…
But they cannot follow the correct pattern of sentence stress. But it’s not only the case there are some consonants and vowel sounds which are not pronounced properly by the native speakers of Saraiki studying in Mianwali. There are many other effects of native Saraiki on English pronunciation which need to be researched. Moreover there are certain sounds {consonants, vowels and diphthongs} which are not correctly pronounced by native Saraiki …show more content…
It will also help us to find the reasons that why Saraiki has its influence on English pronunciation? This research will be fruitful for the existing as well as for the coming researcher to know the differences and similarities of phonetics and phonological sounds between the two languages: English and Saraiki. Teachers of English language having Saraiki as their native language, will get help from this research as they will come to know about certain pronunciation problems Saraiki students are facing today. As a result, teachers will be able to devise certain innovative techniques and strategies to overcome this pronunciation problem for better understandings of the
It is interesting for Lisa Kanae to use three different voices in her book, Sista Tongue. The structure of Sista Tongue is different from standard books as if to make her words flow and become active. Her message still holds truth in today’s society. In many homes, younger generations face the inadequacy of being unable to understand their mother tongues while their parents struggle with learning English. Code-switching is natural for bilingual people and those that speak to other sub-cultures. Lisa Kanae’s different voices are similar to
This chapter focused mainly on misconceptions and attempting to clarify those misconceptions about accents. In the opinion of linguists, accent is a difficult word to define. This is due to the fact that language has variation therefore when it comes to a person having an accent or not, there is no true technical distinction because every person has different phonological aspects to their way of speaking. However, when forced to define this word, it is described as “a way of speaking” (Lippi-Green, 2012, p.44). Although Lippi- Green identified the difficulty linguists have in distinguishing between accent, dialect, and another language entirely, they were able to construct a loose way of distinguishing. Lippi- Green states that an accent can be determined by difference in phonological features alone, dialect can be determined by difference in syntax, lexicon, and semantics alone, and when all of these aspects are different from the original language it is considered another language entirely (Lippi-Green, 2012).
In the story “Mother Tongue,” by Amy Tan, Mrs. Tan talks about (in the book) her life and how she grew up with different Englishes was very hard and how it has affected her today. The setting of the book goes from being at lecture to the past of Amy Tan and her mother along with the different Englishes she had to come accustomed to. In “Mother Tongue” by Amy Tan, the author’s attitude towards the “different Englishes” she grew up with is fascinated. Amy Tan conveys this attitude through wanting to learn all different kinds of Englishes, her use of Englishes in her novel, and the acceptance she developed of her mother’s broken English.
The participants in the recording consist of two people; the subject of this research, Nayli Qismi Bin Qadrullah, a 2 years 8months old baby & her mother, Nurulizawati Binti Haji Mohd. Tajuddin. Nayli Qismi was born with special case; cleft lip and palate, unilateral cleft (one side only). She has undergone two surgeries already; the cleft lip surgery and the recent one was cleft palate surgery which she had earlier this year. Before she had her surgery, her speech was not clear and sometimes, she chose to point on things rather than talking. However, after she had her second surgery, she attends speech therapy twice a month and her development of language has changed drastically. For example; one of her first word that she pronounced is her name ‘Nayli’, she pronounced it correctly without emitting the first consonant which ‘n’ is a nasal resonance. Thus, with such progress, I am interested to analyze her language development especially on her phonology.
After reading this article, I feel like I have a fresh and new look on how to better spot children who are falling behind in their language proficiency. References: Lippi-Green, R. (2012). The 'Path of the English with an accent (2nd ed.). New York, NY: Routledge. Monzó, L. D., & Rueda, R. (2009).
Tan, Amy. “Mother Tongue." 50 Essays: A Portable Anthology. 4th Edition. Ed. Samuel Cohen. Boston/New York: Bedford/St. Martins, 2011. 417-23. Print.
Littlebear, R. (2000). TO SAVE OUR LANGUAGES, WE MUST CHANGE OUR TEACHING METHODS. Tribal College Journal, 11(3), 18.
In the essay “Mother Tongue” Amy Tan, the author, gives a different, a more upbeat outlook on the various forms of English that immigrants speak as they adapt to the American culture. Using simple language to develop her argument, she casually communicates to the audience rather than informing which helps the audience understand what is being presented at ease. Her mother plays an important role in her outlook of language, because she helps her realize that language not only allows one to be a part of a culture but create one’s identity in society. Amy Tan shares her real life stories about cultural racism and the struggle to survive in America as an immigrant without showing any emotions, which is a wonderful epiphany for the audience in realizing
The article Mother Tongue, by Amy Tan is a personal look into how language, and the dialects of that language, can affect a person 's life. It 's a look into how the people inside the cultural circles who use dialect derivatives of a major language are treated by people who exist outside of those cultural circles. It shows us how society treats a person using a "broken" or "limited" dialect, and how society 's treatment of these people can also affect the children who grow up using these "broken" dialects. Tan wrote this article try and convey to the reader that English is a colorful, and ever-changing language that has many dialects. Tan makes the point, several times throughout the article, that society judges you based on the type of English that you use. Throughout the article, Tan uses both her mother, herself and society 's treatment of them as evidence to support her idea. The purpose of pointing this out is to show the reader that the language a person uses, whether it be taught to them in school or by a parent at home, isn 't indicative of a person 's intelligence or value, and they shouldn 't be judged as less for using it.
In her narrative Mother Tongue, Amy Tan speaks of how the English language has shaped her life, drawing from personal experiences in her early life, to her daily use of English in the present. Tan begins her narrative by identifying her own “mother tongue”, which is simply the broken English her mother uses and has been accustomed to. Tan says that due to her mother’s broken English some are unable to understand her, thereby limiting Tan’s mother to function properly in our English speaking society. Tan shows the reader how her feelings toward her mother tongue have changed throughout her life drawing out a personal experience from her adolescence.
Analyzing dialects can be difficult due to the fact that is it hard to transcribe the pronunciation of an individual dialect because English is not spelled the same way it is pronounced. Furthermore, one person’s interpretation of spelling a dialect might not match up with another’s, so the reader might not “hear” the dialect properly. Regardless, written versions of dialects are essential to discussing dialectical differences.
Hence, the overall goal of this study is to investigate the Hasawi plosive phonemes and how they shape different allophones. This paper is divided into five main sections: the first section is an introduction of the topic including an overview of the dialect; the second section is a review of the literature which includes brief previous related studies; the methodology used for this study is described in the third section; the fourth section demonstrates the findings of this study; and finally the conclusion.
New languages are always overwhelming.English is difficult language to learn, especially if it isn’t practiced often. The english language includes rules that can be frustrating to get a grip of. Many International students face the fear of not being understood or not pronouncing something correct...
‘Mother Tongue’ a story by Amy Tan tries to take us through the different events one should change the manner in which he or she uses language with the listeners. As the speaker, one should use the appropriate language for the right audience so as to avoid circumstances in which language barrier can occur. The language which Tan uses with her mother is quite different from the one she uses with her listeners when engaging in public or official talks. It is quite evident that when Tan was confronting the stock broker who wanted to con her mother she changes her diction which matched a sophisticated language from the one her mother used. Language becomes hectic when one is trying to fit in a language he or she can hardly talk (Diyanni 633-639).
By assuming that students will learn proper communication skills without guidance is a big mistake. Individuals should begin learning basic communication skills at birth and continue learning throughout their educational experience. There are, of course, many types of communication. We use verbal communication, non-verbal communication, written communication and many different forms of. Additionally, communication plays an important role in the process of conveying knowledge as well. Communication is instrumental in education since it helps the instructor and the students to work together with each other. Communication is the most important component of any society. In order, to communicate properly we need correct pronunciation, because pronunciation affects how we understand the meaning of the words. If the sound of a word is different it could lead the listener to believe that the word has a different meaning, and if this happens, it is very obvious that it is a form of improper communication. This may lead to a lot of misinterpretations. To avoid these kinds of problems we need to teach accurate pronunciation. English, in schools, is a very important subject for teaching proper...