Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Language barriers in the united states essay
Mexican immigrant experience
Language barriers in the united states essay
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
The United States of America is always being thought of as the land of the free. The Mexican-Americans that live in the United States have been mistreated and discriminated for many years. Millions of Mexican-Americans live in the US and they struggled with starting a life because of social and cultural differences. Throughout the Mexican-American history they have faced constant struggles to be recognized as equal citizens. The author of “How to Tame a Wild Tongue”, Gloria Anzaldua, goes into depth about the differences the Mexican community faces in becoming American citizens. “How to Tame a Wilde Tongue” by Gloria Anzaldua is an article in which is extremely helpful and purposeful. The article brings up very important social issues such …show more content…
as sexism, racism, and low self-esteem. The article has a bunch of solid argument cases in which can be proven by many professionals. Even though the article was published in 1987 as part of Anzaldua’s book, she spoke about many first-hand experiences with the Chicano community in the late 60’s. the author was not only culturally influenced, she was also influenced by the social and cultural differences before beginning to write this article. The author speaks from the heart when writing this article because not only did she learn about this subject extensively, she also spoke from personal experiences in dealing with the difficulties of speaking an unpopular language. Gloria Anzaldua is from the Rio Grande Valley of southern Texas.
Gloria speaks from experience when she talks about the struggles of Mexican immigrants. The Rio Grande Valley is located right on the edge of Mexico and is filled with many Mexican immigrants who want to achieve a better like in America. One of the biggest difficulties Mexican-Americans must deal with is language, whether it is Spanish or English. In the book, the author gives a description about children going through situations where if kids were to speak in Spanish rather than English while in class then they were to be punished. For example, the young boy was caught speaking Spanish at recess and the teacher yelled at him saying “If you want to be an American, speak ‘American’. If you don’t like it, go back to Mexico where you belong” (206, Wild Tongue). For kids to be attacked because of a form expression is technically a violation of the first amendment. You cannot stop anyone from speaking the language they feel comfortable with, the only way to stop someone is taming a wild tongue. When Mexican immigrants come to America they experience a whole new life and when they first get here they don’t know how to speak English fluently, when you punish young children for not speaking English fluently is an …show more content…
overreaction. Chicano Spanish is a different type of Spanish than what most people speak.
For instance, they pronounce f as j in the Chicano Spanish. Chicanas grow up believing that people who speak Spanish the normal way is the wrong way. The reason they are scared to speak their own language to other Spanish speaking people is because Chicanas view everyone different of the way their Spanish is spoken. The author speaks about the troubles of either Chicana or Latina go through being confident in themselves while speaking the native language. Chicanas experience trouble while speaking to anybody because truly there is no language to go by, it is all made up. If you are a young Chicano kid living In a town where you must speak Spanish then you will experience some difficulties that will cause
punishments. The article has many strengths but what is clearly indicated by the author is that the abuse on children for not using the right language is violent. The author uses the word “linguistic terrorism”, explaining why the First Amendment was violated, when young children speak a certain language that they are comfortable with, there is no need to try and change them by punishing them. A strength that the author goes in depth on also is the different types of languages, such as subjective and passive of changes that go beyond new grammatical rules. Those changes incorporate social and cultural factors
In this summary the author Tanya Barrientos is explaining how hard it is be different. In the beginning of the summary Barrientos explained how people automatically assume that she is Latina. She grew up in an English-speaking world. Her parents are born and raised in Guatemala but she moved to the United States at the age of three. When her parents came to the United States of America they stopped speaking English immediately. Her parents wanted her to read, talk, and write only in English. She felt like she was the only one who needed to learn how to speak Latino, even though she looks like she can already. In the summary she went on saying that she was trying to fit in and become a regular person so other Latinas won’t judge her. All she
Gloria Anzaldua, wrote the essay “How to Tame a Wild Tongue” communicating and describing her adolescence in a society brimming with sexism, cultural imperialism, racism, low self-esteem, and identity formation. The reason one comes to America is to finer themselves academically, and intellectually. One must learn to speak English to live among the American’s, because that is the language they speak. Though, no one has the right to deprive you of your familiar tongue. At a young age, Anzaldua was scolded, even mistreated for speaking her native “Chicano” tongue. Anzaldúa described this ignorance, cruelty, and discrimination when she states: “I remember being caught speaking Spanish at recess – that was good for three licks on the knuckles with a sharp ruler.” She overcomes this hostility throughout her life.
The article shows her ideas with a specific focus on the Latino community in English-language country. The writer said “After my first set of lessons, I could function in the present tense. Hola, Paco. De que color es tu cuaderno? El mío es azul”. (Barrientos, Tanya p.64). This is evidence throughout the article that she said such as this sentence and writes some words in Spanish that she don’t know. The writer was born in a Latin American country, and feels like a Latina (the brown-skin) even if she was raised in the United States and does not speak Spanish anymore. In addition, this article also serves as inspiration for people with different backgrounds that suffer from the same problem, helping all the people that face the same problem. I’m also have same experience. I’m growing up in Shandong province, but born in Guangdong province. It is so far from Guangdong to Shandong. And China is an old country, the culture and habit is not similar from place to place. If there are a few mountains between two cities, the language is total different. So every time when I come back to my hometown, the citizen, especially my grandparents, which growing up in tradition, will call me “yuasangia”, which like the writer’s struggles in American. However, the different is that this noun just for others province people who live in or travel to my hometown. Every time when I say my hometown language
This book was published in 1981 with an immense elaboration of media hype. This is a story of a young Mexican American who felt disgusted of being pointed out as a minority and was unhappy with affirmative action programs although he had gained advantages from them. He acknowledged the gap that was created between him and his parents as the penalty immigrants ought to pay to develop and grow into American culture. And he confessed that he got bewildered to see other Hispanic teachers and students determined to preserve their ethnicity and traditions by asking for such issues to be dealt with as departments of Chicano studies and minority literature classes. A lot of critics criticized him as a defector of his heritage, but there are a few who believed him to be a sober vote in opposition to the political intemperance of the 1960s and 1970s.
In an article written by a Senior student they discuss a monumental moment in Mexican American history concerning equality in the South. The student’s paper revolves around the Pete Hernandez V. Texas case in which Hernandez receives a life in prison sentence by an all white jury. The essay further discusses how Mexican Americans are technically “white” americans because they do not fall into the Indian (Native American), or black categories and because of the Treaty of Guadalupe Hidalgo of 1848. The student’s paper proceeds to discuss the goals connecting the Hernandez V. Texas case which was to secure Mexican American’s right within the fourteenth amendment [1].
How to tame a wild tongue is an essay by Gloria Anzaldua. This essay focuses on the different types of Spanish people spoke, and in this case, Anzaldua focuses on losing an accent to adjust to the environment she was living in. The issue that was applied in this essay was that the Spanish she spoke wasn’t exactly considered “Spanish”. The essay was divided into different sections as where the author tries to let people know, her Spanish speaking language should be considered valid just like every other Spanish speaking language out there.
Anzaldua grew up in the United States but spoke mostly Spanish, however, her essay discusses how the elements of language began to define her identity and culture. She was living in an English speaking environment, but was not White. She describes the difficulty of straddling the delicate changing language of Chicano Spanish. Chicano Spanish can even differ from state to state; these variations as well as and the whole Chicano language, is considered a lesser form of Spanish, which is where Anzaldua has a problem. The language a person speaks is a part...
In Gloria Anzaldúa’s “How to Tame a Wild Tongue”, an excerpt from her book Borderlands/La Fronter in 1987, she demonstrates that identity can be asserted through language. You can tell a lot about a person by their language. Language is your way of representing who you are as a person, and most importantly, your culture. Culture defines the most about a person. Anzaldúa shares her aggravation of not being able to speak her language, “until I can take pride in my language, I cannot take pride in myself" (Anzaldúa 378). Being seen as an individual of English as Second Language (ESL), Anzaldúa does not appreciate how she has to assist in translating to English or Spanish, where she would rather speak Spanglish. “[A]s long as I have to accommodate the English speaker rather than having them accommodate me, my tongue will be illegitimate” (Anzaldúa 378). Talking bad about her language severely impacts her identity, “I am my language” (Anzaldúa 378). A person’s identity should not be seen less because of the language they speak. Anzaldúa states that she will have her voice, though she cannot express her passion for her language with the restraint of no freedom act to embrace it, she will. Her audiences that she is reaching to are those who share the same struggle of their identities just like her, and also speaking out to people who do look down upon people like her because of where she is form and what language she speaks.
Not only were they chastised by their English speaking teachers, but also by their Spanish speaking parents. Chicanos often times speak English to Latinos when conversing. Anzaldua implies this has to do with their linguistic differences of the Spanish Language through dialect, regions, and how they translate/perceive it. Anzaldua was very fortunate to grow up in America and have Mexican descendants. Being bilingual can have many advantages, such as being able to communicate with two different cultures and to make up a subculture or group that has speaks both English and Spanish.
Anzaldúa, Gloria. “How to Tame a Wild Tongue.” Borderlands La Frontera. San Francisco: Aunt Lute Books, 1999.
Although our society is slowly developing a more accepting attitude toward differences, several minority groups continue to suffer from cultural oppression. In her essay “How to Tame a Wild Tongue,” Gloria Anzaldúa explores the challenges encountered by these groups. She especially focuses on her people, the Chicanos, and describes the difficulties she faced because of her cultural background. She argues that for many years, the dominant American culture has silenced their language. By forcing them to speak English and attempting to get rid of their accents, the Americans have robbed the Chicanos of their identity. She also addresses the issue of low self-esteem that arises from this process of acculturation. Growing up in the United States,
Eleanor Roosevelt said, “the future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.” That statement holds strong for immigrants in America. Equal access to opportunities allows immigrants to achieve the American dream. Their success correlates with America’s success because of the contributions immigrants provide to America. Unfortunately, the current immigration policy in America denies many immigrants the American dream. It is crucial to understand the historical context of immigration in America. Initially, most immigrants were from Europe and were not restricted by any immigration laws. Now, most immigrants come from Latin America but are restricted to severe immigration laws. The Latino/a community is one of the most severely affected groups because the current immigration system disproportionally affects Latino/as. Recognizing how the experience of Latino/a immigrants have been both similar and different in the past from other immigrant groups and dispelling common misconceptions about Latino/as today bring an awareness how Latino/as are affected.
According to Anzaldua, “ Chicano Spanish is considered by the purist and by most Latinos deficient, a mutilation of Spanish”(Anzaldua 32). The Chicano Spanish versus Spanish conflict that occurs in Latino society is a prime example of people considering themselves to be right in a situation where there is not a right answer. The Latino’s who speak Spanish that they believe to be normal are disturbed by the Spanish language changing. They believe that their own views are being challenged, they believe that they are correct, and they believe that anyone who challenges their views is inferior. The people who view all other views are, in reality, just trying to make themselves look more powerful. Like in Tan’s essay, people demeaned others in order to promote their own views, therefore, gaining power over the others who they demeaned. According to Tan, “ She said they would not give her any more information(...) And when the doctor finally called her daughter, me, who spoke in perfect english-- lo and behold-- we had assurances the CAT scan would be found”(Tan 2). The doctors treated Tan’s mother differently due to her use of what they considered “broken language”, leading to her being treated inadequately. People have an image of what they consider to be the right English, anyone who does not speak the right English is usually considered to be uneducated. In both Tan’s and Anzaldua’s essays, the lack of open-mindedness is one of the reasons that people want to become more powerful than others. People fail to realize that what they believe in is not always the right answer, like with stereotypes, the people are trying to gain power over others in order to make themselves seem more
Another struggle for identity with Latinos is their struggle with the Spanish and English languages. While some Latinos may speak Spanish in their homes, the language may not be conversationally used in their schools. Some Lat...
As long as civilizations have been around, there has always been a group of oppressed people; today the crucial problem facing America happens to be the discrimination and oppression of Mexican immigrants. “Mexican Americans constitute the oldest Hispanic-origin population in the United States.”(57 Falcon) Today the population of Mexican’s in the United States is said to be about 10.9%, that’s about 34 million people according to the US Census Bureau in 2012. With this many people in the United States being of Mexican descent or origin, one would think that discrimination wouldn’t be a problem, however though the issue of Mexican immigrant oppression and discrimination has never been a more prevalent problem in the United States before now. As the need for resolve grows stronger with each movement and march, the examination of why these people are being discriminated against and oppressed becomes more crucial and important. Oppression and Anti-discrimination organizations such as the Freedom Socialist Organization believe that the problem of discrimination began when America conquered Mexican l...