Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Post colonial hong kong in movies
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Post colonial hong kong in movies
Films have been used as a means to articulate the Hong Kong identity. The idea of Hong Kong identity has been rooted into the mind of Hong Kong people through films. As films can show the uniqueness of Hong Kong, the attitude of Hong Kong people towards Hong Kong and reflect the current issues of Hong Kong, they articulate Hong Kong identity in these three ways.
Firstly, a lot of culture and things that can only be found in Hong Kong are shown in films, Hong Kong films often show the uniqueness of Hong Kong. Cantonese foul language is a very common element in Hong Kong films, filmmakers often include them in films because they think that it could bring familiarity to the audience. In the movie Vulgaria, foul language is include in most
The mo lei tau culture can be referred to a type of humor that includes a variety of irrelevant elements and nonsense. The culture can be found earliest in the 1990s films, especially in Stephen Chow’s films. According to Farce, Pathos, and Absurdity in Stephen Chow's Film Comedies: From Beijing with Love and CJ7 Reconsidered by YU, K.W.E. (2010), a lot of Stephen Chow’s jokes and gags that are classified as mo lei tau are considered rather “low-down” because they are silly or vulgar and not generally acceptable. These kinds of mo lei tau jokes also appeared in Vulgaria, as the main characters are requested to have intercourse with a mule to get a movie deal. Just like some of Stephen Chow’s movies, some people also view Vulgaria as a film that cannot attract audience with taste; however, these kinds of movie included humor that only Hong Kong people can understand. The dialogue and setting of these films are familiar to Hong Kong people, some of the jokes inside the films do not have explanation and foreigners may not understand them when they are watching the film. Mo lei tau culture are deeply rooted in Hong Kong, jokes and gags that appeared in films will soon become a trend to include in daily
“Bootycandy” is astonishing, shocking and appalling in a thought-provoking way that makes you question our society. O’Hara uses theatrical comedy as a gateway to share these stereotypes and struggles that minorities experience daily.
The films Bas Arto Leary and Caoineadh Airt Ui Laoire were based on the lament written by Eibhlin(Eileen in the movie) Dubh Ni Chonaill about the murder of her husband in the 1700. Caoineadh Airt Ui Laoire shows the viewer how a brave hero like Airt Ui Laoire could lose his life for resisting British imperialism in Ireland. Moreover, in Bas Arto Leary, Ui Laoire (Oleary) was killed for refusing to sell his horse and having an affair with his wife’s friend (Brid). Although there are some similarities in how both films tell the story of the lament, each film has a unique way of interpreting the story.
Racist characteristics in films and stories are something that can be perceived in this generation, but was something that was normal and expected in the 1930’s. Sexuality and raciness were items that made films a commodity in the 30’s and King Kong uses both of these to attract a wide audience. These qualities are also a factor as to why King Kong remains a classic throughout the generations.
“There once was a time in this business when I had the eyes of the whole world! But that wasn't good enough for them, oh no! They had to have the ears of the whole world too. So they opened their big mouths and out came talk. Talk! TALK!” (Sunset Boulevard). The film Sunset Boulevard directed by Billy Wilder focuses on a struggling screen writer who is hired to rewrite a silent film star’s script leading to a dysfunctional and fatal relationship. Sunset Boulevard is heavily influenced by the history of cinema starting from the 1930s to 1950 when the film was released.
From the opening scene of Chinatown, we are immediately drawn into the movie. Confused, intrigued and maybe even aroused by the photos being looked at of two people having sex. Turns out J.J. Gittes, a private investigator, just brought back evidence to a client that his wife is having an affair. Gittes is slouched back in his chair with a cigarette throwing sarcastic comments left and right, and we soon realize he isn't your typical film noir detective. The aura that the set design gives off is like getting off a time machine we didn't know we were stepping foot on. From the pictures on the walls to the stores throughout the town, we are back in the 1930's without any hint of doubt. Not only is the characterization and set design a few of the aspects that makes this movie a classic, it is the directing that allows us to see this movie through the eyes of the main character Gittes. We see what he sees, we only know what he knows, and at some points we can even feel what he feels. These top tactics are a few of the film's strongest points that make it so entertaining and allow for its success in the genre of film noir.
The “lotus blossom” stereotype is an Asian American female stereotype that portrays them as feminine, submissive, and desirable romantic interests for the white male protagonist (Tajima 309). Although the stereotype is the production of films fetishizing the “traditional Orient” culture, the stere...
Humor is more than just amusing entertainment to pass the time. Though jokes and witty banter can be shallow, humor can go deeper than surface level to convey messages to audiences who would otherwise be close-minded about certain ideas. Humor is a great tool to get audiences to change the way they think, feel, and act. In “Saying Goodbye to Yang,” Alexander Weinstein uses humor to criticize some of society’s faults such as the way it has become heavily reliant on technology, racially insensitive, and judgmental.
A League of Their Own (Marshall, 1992) explicitly characterizes an American era when a woman’s place was in the home. Even our modern perspective implicitly follows suit. Although women have gained rights and freedoms since the 1930’s, sexism remains prevalent in America. This film offers an illustration when men went to war and big business men utilized women as temporary replacements in factories, sports, and so on. Here, course concepts, such as gender socialization, gender expressions, role stereotypes, emotion expressions, and language, correspond to the film’s characters and themes.
Chu, Shuangyue. Hong Kong Nostalgia Movies: Pursuing and Constructing Identity. Beijing: China Film Press, 2011. Print.
Mimura, Glen M. "What Is Asian American Cinema." Introduction. Ghostlife of Third Cinema: Asian American Film and Video. Minneapolis: University of Minnesota, 2009. N. pag. Pdf.
Since the creation of films, their main goal was to appeal to mass audiences. However, once, the viewer looks past the appearance of films, the viewer realizes that the all-important purpose of films is to serve as a bridge connecting countries, cultures, and languages. This is because if you compare any two films that are from a foreign country or spoken in another language, there is the possibility of a connection between the two because of the fact that they have a universal understanding or interpretation. This is true for the French New Wave films Contempt and Breathless directed by Jean-Luc Godard, and contemporary Indian films Earth and Water directed by Deepa Mehta. All four films portray an individual’s role in society, using sound and editing.
Modernization in the 1980s paved the way for the Hong Kong New Wave, as the studio system set up in the 1950s was dismantled, the film industry experienced more freedom. Since decolonization was heavily present 75% of Hong Kong’s box office revenue were home grown movies, while the meager 15% was left for the foreign market. As one can see the political context of Ho...
Cinema studies: the key concepts (3rd ed.). London: Routledge. 2007. Lacey, N. (2005). The 'Standard'. Film Language.
But we should start out by acknowledging its success. In considering some of the reasons for the recent success of South Korean cinema, two further observations can be made. First, if we pay attention to the international export success of South Korean cinema, we can see that it has carved out a new route. This is based on regional markets, at least as much as Europe and the United States. Second, unlike the successes of the Taiwanese and Chinese “new waves” since the 1980s, it is not based on the old European art cinema model.
Language or the way in which words are used is one of the most important components of a comedy. Through an intelligent use of word play and the ability to add