Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Positive and negative effects of migration in india
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Positive and negative effects of migration in india
Interview of Harita Bhatt (Indian Migrant’s Experience – India to the US) Harita Bhatt migrated to the US a decade ago from Mumbai, Maharashtra, India. She has received high-quality training to operate within the framework of the banking sector as a competent Investment Banking Consultant (IBC), yet was experiencing considerable difficulties discovering sufficient work in order to assist her family members and articulated that she initially did not earn adequate wages when she got employed. Harita communicated with a fellow citizen, who had simply directed his child towards the US, and could establish interaction with a “secret agent” who escorted her over territorial waters and borders of various nations. Presently residing within the city limits of Trenton, New Jersey and operating within the banking sector, Harita states that she "cherishes the US for all the wealth; however, my family and friends are missed …show more content…
Having the capacity to adopt and exercise the American mannerisms "created all things very simple. I was able to work and cooperate with my colleagues in the bank and it was just improved." Harita's parents are still in Mumbai and she does go to visit them sporadically, yet she does not have any plans to go back to India for good. Harita discovered that the capacity to collaborate meaningfully with both her colleagues and clients improved her overall life value. She commented that she “did not face racial exclusion” and her perspectives regarding others had transformed. This represents constancy with the notion of if an individual is adapting to a community, his or her interpretations regarding that nation will transform. Within Harita’s setting, an absence of occupations in her nation of origin assisted as being the “push” variable for
I am not a child of immigrants, but maintaining one’s culture is a universal struggle in a land far from one’s ethnic origins. Lahiri suggests that without cultural connections such as family and friends, one’s culture can simply vanish if they are not in the land of ethnic origin. I have found this to be true within my own
People who are unaware of their situations and don’t question anything are easily lured in by their foes who use their weaknesses to cause their downfall. The main character in “Where Are You Going, Where Have You Been”, is drawn in from her need to rebel against her family, only to find herself in an unfortunate situation she could not control. In Edgar Allen Poe’s, “The Cask of Amontillado”, the main character lures his foe in for revenge, choosing to murder him in secret instead using legal channels and giving no evidence to the outside world that his foe is dead. Arnold Friend and Montresor lure their victims to them in a similar way: by pretending to be friendly and succeeding in leading to their down fall by using their weaknesses (men for Connie and wine for Fortunato) against them.
The narrator, ever since he was young, never really stuck by the traditional family standard of living: his father decides to start a new family with someone else that is not his mother and given the freedom to choose to live with his Aunt as his parental guardian. The narrator defines his relationship that he has with his Aunt that allowed him to truthfully say that he was “proud to be her nephew and her son” (52), which displays the narrator’s perception that although he is not her direct son, he is a huge impact and part of her life. He is able to define himself as her sole son. As the story goes on, the narrator realizes the conflict that he is soon stuck between. His life is molded into a mixed culture where he would: still have strong holds to his Native American heritage along with accustoming to the white’s expectations of attending college while maintain a strong relationship with his Aunt. Through his aunt having “so much love and knowledge to share, which she passed onto [the narrator] naturally” (53), the narrator is able to witness first-hand about the Native American tradition and beliefs. As compared to Gary Soto’s work, both narrators were able to view their culture under a new light with a positive perspective. By the end of the stories, both narrators were able to associate themselves with their cultures without feeling the need to change it or contemplate over, something that is irreplaceably taught to them through the power of family. Through this process, they have materialized that they did not have to alter the structure and way of life of their family in order to find clarity with who they are. However, the difference between the two stories is that each narrator learns these lessons through different means. The narrator from “Looking for Work” learns through
In her short stories, Lahiri presents the condition as a ramification of the degree to which characters adapt to society (Bhardwaj 12-13). This is to say that immigrants experience this crisis differently, depending on how much they have integrated into their new surroundings. Mrs. Sen cannot seem adapt to American culture as she continues to embrace her Indian upbringing. Her traditions cannot be fulfilled at her house or in her community as she yearns to return to India. However, she realizes that she should try to adjust and becomes a babysitter for a short while until she gets into a car accident. Because Sen barely accepts her environment, her challenge is embracing Western
...d and left with little cultural influence of their ancestors (Hirschman 613). When the children inadvertently but naturally adapting to the world around them, such as Lahiri in Rhode Island, the two-part identity begins to raise an issue when she increasingly fits in more both the Indian and American culture. She explains she “felt an intense pressure to be two things, loyal to the old world and fluent in the new”, in which she evidently doing well at both tasks (Lahiri 612). The expectations for her to maintain her Indian customs while also succeeding in learning in the American culture put her in a position in which she is “sandwiched between the country of [her] parents and the country of [her] birth”, stuck in limbo, unable to pick one identity over the other.
The final paragraph of Watson’s chapter, he asks “where does the transnational end and the local being?” This opened my eyes to further examine my own environment to see what is specifically from my culture and what I have adopted from other nations. The majority of nations can be viewed as a melting pot. We are all a mixture of different aspects of cultures to create a growing and changing culture.
...de effects of ‘nontraditional’ immigration, the government officially turned against its immigrant communities…” In this line, Mukherjee is showing that she had also been a victim of the new immigration laws, and that was the reason she had conformed to the country, in order to feel a sense of belonging. In this instance, exemplification is used to develop her argument in an effective manner that causes the audience to feel a sense of guilt and even listen to her argument.
Julia Alvarez was an example of how a Latina writer identified herself in a new culture outside of her comfort zone. She, as a Dominican Diaspora, had to reinvent herself as she migrated into a new scenario. Her assimilation into the United States culture allowed her to understand and relate to the reader’s needs and points of interests. After all the effort, Alvarez kept in mind that she could not comfort to all the reality that she lived in, so she re-reinvented herself all over again to process her thoughts and beliefs into her life. She put her perspective on her writing so that the new wave of readers, even if they did not understand, could relate in some way and appreciate the differences. The sole purpose of her writings was for everyone to change their perspective from “walk to the other side of the street in order to avoid sharing the same sidewalk” to “I do not know them, but I do not avoid them because I do not know them”. She instilled in her reader’s mind how ordinary events were viewed differently through other cultures’ eyes. Her story Snow was a great example of how she portrayed her technique.
9. Pencak, William, Selma Berrol, and Randall M. Miller, Eds. Immigration to New York. Philadelphia: Balch Institute Press, 1991.
Kumar. "Personal Life, Comfort, Enjoyment in America Vs. India." RedBus2US RSS. Web. 9 Mar. 2014. .
Consequently, the families, and the parents especially, feel isolated from society in their new homes. Especially in Ghada’s case, the reader observes how the children, who naturally become more integrated thanks to their education in the school system, begin to feel less close to their parents. Indeed, this characteristic of both Khadra and Ghada’s families demonstrates the unique situation in which many Muslim migrants find themselves. For some, their move is seen as temporary at the beginning, which provides no incentive to integrate. However, this ultimately makes their lives in the new country more difficult and lonely.
Culture is presented as a source of conflict or pride for the characters and the effect of culture is to depict how non Western lifestyle is often neglected. The disregard for non Western culture is portrayed as negative, detrimental, and a source of identity crises for those whose culture is being neglected. Adichie manipulates culture throughout the novel in order to emphasize the importance of culture to personal identity and one’s authenticity, highlight the dangers of cultural intolerance and ignorance, and expose the misconception of the superiority of Western
When transculturation affects ethnicity the term ‘ethnoconvergence" comes into being and is opposed by ‘ethnocentrism’ the view that one's culture is of greater importance than another’s. Ethnocentrism manifests itself in various aspects of culture, though the main ethnocentric divider is always religion or belief, these ethnic divides are most frequently binary. ‘Our Sister Killjoy’ and ‘Nervous Conditions’ both show aspects of transculturation, perhaps the most obvious sign are the narrator's adoption of the dominant English language to write their novels. At varying points in each novel it is also clear that both Aidoo and Dangarembga have difficulty in choosing between the two cultures in their own personal struggles with transculturation. I shall go on to explore these instances of transculturation within both novels.
Interview with Shazia Khan – mother: I met Shazia Khan in her home on a scheduled visit, her son, Mehrab, was not in the home when I arrived. Shazia was aware of the purpose of my visit and seemed forth coming during her interview. Shazia reported that her son (Mehrab) is staying in her mother’s house during summer time. Shazia informed that Mehrab was sleeping at about 1:00 p.m. and suddenly woke up and did not see his mom, he was scared to be alone and went out of the house to look for his mom. Shazia reported that her brother was in the house painting the basement and did not notice Mehrab was awake.
Bharati Mukherjee’s story, “Two Ways to Belong in America”, is about two sisters from India who later came to America in search of different ambitions. Growing up they were very similar in their looks and their beliefs, but they have contrasting views on immigration and citizenship. Both girls had been living in the United States for 35 years and only one sister had her citizenship. Bharati decided not to follow Indian traditional values and she married outside of her culture. She had no desire to continue worshipping her culture from her childhood, so she became a United States citizen. Her ideal life goal was to stay in America and transform her life. Mira, on the other hand, married an Indian student and they both earned labor certifications that was crucial for a green card. She wanted to move back to India after retirement because that is where her heart belonged. The author’s tone fluctuates throughout the story. At the beginning of the story her tone is pitiful but then it becomes sympathizing and understanding. She makes it known that she highly disagrees with her sister’s viewpoints but she is still considerate and explains her sister’s thought process. While comparing the two perspectives, the author uses many