Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Comparison of culture between America and China
Cultural Differences Between China and the United States
Comparison of culture between America and China
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Comparison of culture between America and China
Fae Myenne Ng’s Bone
I enjoy reading Fae Myenne Ng’s Bone. I find her novel easy to read and understand. Although she included some phrases the Chinese use, I find no difficulty in understanding them, as I’m Chinese myself. The novel Bone is written in a circular narrative form, in which the story doesn’t follow the linear format where the suspense slowly builds up and finally reaches a climax stage. Rather the story’s time sequence is thrown back and forth. I find this format of writing brings greater suspense and mystery to the reader. When I read the book, my mind was always wondering what reasons or causes made Ona commit suicide, and this made me want to continue reading the book to know the outcome. The happenings in the story do portray reality of the lives of Chinese immigrants in America, their hardship and difficulty in adapting American lifestyle and culture. For the younger generations, adapting the American culture and lifestyle is much easier than for the older generations. This is shown in the book and it also happens in reality, which is another reason why I like this book. This is a fiction novel, but the story told is like a non-fiction book; giving readers a sense of realism. As a Chinese reading Bone, I understand the narrator’s feelings and predicaments. Although she is an Asian, her thinking lies more on the American side. Leila wants to move out to stay with Mason but yet she fears leaving her mother alone and also of what her mother might say in r...
In their articles, Chang Rae-Lee and Amy Tan establish a profound ethos by utilizing examples of the effects their mother-daughter/mother-son relationships have had on their language and writing. Lee’s "Mute in an English-Only World" illustrates his maturity as a writer due to his mother’s influence on growth in respect. Tan, in "Mother Tongue," explains how her mother changed her writing by first changing her conception of language. In any situation, the ethos a writer brings to an argument is crucial to the success in connecting with the audience; naturally a writer wants to present himself/herself as reliable and credible (Lunsford 308). Lee and Tan, both of stereotypical immigrant background, use their memories of deceased mothers to build credibility in their respective articles.
The Essay written by Amy Tan titled 'Mother Tongue' concludes with her saying, 'I knew I had succeeded where I counted when my mother finished my book and gave her understandable verdict' (39). The essay focuses on the prejudices of Amy and her mother. All her life, Amy's mother has been looked down upon due to the fact that she did not speak proper English. Amy defends her mother's 'Broken' English by the fact that she is Chinese and that the 'Simple' English spoken in her family 'Has become a language of intimacy, a different sort of English that relates to family talk' (36). Little did she know that she was actually speaking more than one type of English. Amy Tan was successful in providing resourceful information in every aspect. This gave the reader a full understanding of the disadvantages Amy and her mother had with reading and writing. The Essay 'Mother Tongue' truly represents Amy Tan's love and passion for her mother as well as her writing. Finally getting the respect of her critics and lucratively connecting with the reaction her mother had to her book, 'So easy to read' (39). Was writing a book the best way to bond with your own mother? Is it a struggle to always have the urge to fit in? Was it healthy for her to take care of family situations all her life because her mother is unable to speak clear English?
Gish Jen’s “Who’s Irish” tells the story of a sixty-eight-year-old Chinese immigrant and her struggle to accept other cultures different from her own. The protagonist has been living in the United States for a while but she is still critical of other cultures and ethnicities, such as her son-in-law’s Irish family and the American values in which her daughter insists on applying while raising the protagonist’s granddaughter. The main character finds it very hard to accept the American way of disciplining and decides to implement her own measures when babysitting her granddaughter Sophie. When the main character’s daughter finds out that she has been spanking Sophie she asks her mother to move out of the house and breaks any further contact between them by not taking Sophie to visit her grandmother in her new place. The central idea of the story is that being an outsider depends on one’s perspective and that perspective determines how one’s life will be.
Based on Deconstruction theory, Lan Cao’s novel Monkey Bridge depicts the mother-daughter relationship before and after living in exile in terms of language, familial roles and deception.
Chang-Rae Lee’s Native Speaker expresses prominent themes of language and racial identity. Chang-Rae Lee focuses on the struggles that Asian Americans have to face and endure in American society. He illustrates and shows readers throughout the novel of what it really means to be native of America; that true nativity of a person does not simply entail the fact that they are from a certain place, but rather, the fluency of a language verifies one’s defense of where they are native. What is meant by possessing nativity of America would be one’s citizenship and legality of the country. Native Speaker suggests that if one looks different or has the slightest indication that one should have an accent, they will be viewed not as a native of America, but instead as an alien, outsider, and the like. Therefore, Asian Americans and other immigrants feel the need to mask their true identity and imitate the native language as an attempt to fit into the mold that makes up what people would define how a native of America is like. Throughout the novel, Henry Park attempts to mask his Korean accent in hopes to blend in as an American native. Chang-Rae Lee suggests that a person who appears to have an accent is automatically marked as someone who is not native to America. Language directly reveals where a person is native of and people can immediately identify one as an alien, immigrant, or simply, one who is not American. Asian Americans as well as other immigrants feel the need to try and hide their cultural identity in order to be deemed as a native of America in the eyes of others. Since one’s language gives away the place where one is native to, immigrants feel the need to attempt to mask their accents in hopes that they sound fluent ...
Amy Tan’s novel, The Joy Luck Club describes the lives of first and second generation Chinese families, particularly mothers and daughters. Surprisingly The Joy Luck Club and, The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts are very similar. They both talk of mothers and daughters in these books and try to find themselves culturally. Among the barriers that must be overcome are those of language, beliefs and customs.
Over the summer, after taking a break from reading a novel just for entertainment, I sat down to read How to Read Literature like a Professor and it was the exact novel to refresh and supplement my dusty analysis skills. After reading and applying Foster’s novel, How to Read Literature like a Professor, towards The Bonesetter’s Daughter I found a previously elusive and individualized insight towards literature. Although, The Bonesetter’s Daughter is full of cryptic messages and a theme that is universal, I was able to implement an individual perspective on comprehending the novel’s universal literary devices, and coming upon the unique inference that Precious Auntie is the main protagonist of the novel.
“Whenever she had to warn us about life, my mother told stories that ran like this one, a story to grow up on. She tested our strengths to establish realities”(5). In the book “The Woman Warrior,” Maxine Kingston is most interested in finding out about Chinese culture and history and relating them to her emerging American sense of self. One of the main ways she does so is listening to her mother’s talk-stories about the family’s Chinese past and applying them to her life.
Amy Tan’s ,“Mother Tongue” and Maxine Kingston’s essay, “No Name Woman” represent a balance in cultures when obtaining an identity in American culture. As first generation Chinese-Americans both Tan and Kingston faced many obstacles. Obstacles in language and appearance while balancing two cultures. Overcoming these obstacles that were faced and preserving heritage both women gained an identity as a successful American.
The second and third sections are about the daughters' lives, and the vignettes in each section trace their personality growth and development. Through the eyes of the daughters, we can also see the continuation of the mothers' stories, how they learned to cope in America. In these sections, Amy Tan explores the difficulties in growing up as a Chinese-American and the problems assimilating into modern society. The Chinese-American daughters try their best to become "Americanized," at the same time casting off their heritage while their mothers watch on, dismayed. Social pressures to become like everyone else, and not to be different are what motivate the daughters to resent their nationality. This was a greater problem for Chinese-American daughters that grew up in the 50's, when it was not well accepted to be of an "ethnic" background.
we are told that this story is about a girl or a woman and perhaps her
Through the eyes of the daughters, we can also see the continuation of the mother's stories, how they learned to cope in America. With this, Amy Tan touches on an obscure, little discussed issue, which is the divergence of Chinese culture through American children born of Chinese immigrant parents. The Chinese-American daughters try their best to become "Americanized," at the same time, casting off their heritage while their mothers watch in dismay. For example, after the piano talent show fiasco, a quarrel breaks out between June and Suyuan. June does not have the blind obedience "to desire nothing...to eat [her] own bitterness." She says to herself, " 'I didn't have to do what my mother said anymore. I wasn't her slave. This wasn't China' " (152). Unbeknownst to June, Suyuan only hopes and wants the best for her daughter. She explains, " 'Only one kind of daughter can live in this house.
Lincoln Rhyme, former head of Central Investigation and Resource Division, is persuaded by Lon Selitto and his partner to help the kidnapping investigation. In the mean time, the "Bone Collector" abducts another victim.
Unlike most other families mine had decided to live with the Chinese rather than in the isolated compound away from them. I and my parents, we saw no need for separation, after all, what bad could it be? The culture and language of China had begun to grab my attention from the moment I started to learn them. I went to
It seems that even though the author sets up contrasts between how Chinese and Western parents are upbringing children, she still has an opinion on the overall subject, which also can be seen when the author includes her own daughter. This makes her, as an author, moderately subjective, which you can argue weakens her