Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Beowulf as an primary epic
Beowulf as an primary epic
The influence and cultural value of Beowulf
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Beowulf as an primary epic
Foreign and English Translations and Versions of Beowulf
From 1805 until the present there have been introduced an abundance of paraphrases, translations, adaptations, summaries, versions and illustrations of Beowulf in modern English and in foreign languages due mostly to two reasons: the desire to make the poem accessible, and the desire to read the exotic (Osborn 341). It is the purpose of this essay to present a brief history of this development of the popularity of the poem and then compare some of the translations with respect to some more difficult passages in the poem Beowulf.
In 1805 Sharon Turner included some passages from Beowulf in his The History of the Anglo-Saxons; he increased the text in later editions. In 1815 Grimur Johsson Thorkelin published the complete, though inaccurate, translation of the poem Beowulf. Thorkelin thought that the poem was a translation made in the court of King Alfred. These two citations show how Beowulf got its start towards fame in the modern era.
In more recent years more contemporary Beowulf enthusiasts are publishing a version in Hungarian (by Gyorgy in1994); doing photographic representations of the poem (Swearer, etc. in 1990, etc.); doing a meditative translation (Hudson in 1990); doing an Augustinian translation (Huppe in 1994); a translation based on syllabic meter (Greenfield in 1982); writing a novel, Eaters of the Dead, based on th epoem (Crichton in 1978); retelling the poem as a rock musical (Wylie in 1974); and the list is endless. Each approach strives to reinterpret Beowulf in the local and contemporary idiom (Osborn 341).
Regarding the translation of Beowulf into English and foreign languages, both verse and prose, in 1815 a Latin...
... middle of paper ...
...hor Books, 1977.
Crossley-Holland, Kevin, trans. Beowulf The Fight at Finnsburh, edited by Heather O’Donoghue. New York: Oxford University Press, 1999.
Donaldson, E. Talbot, trans. Beowulf The Donaldson Translation, edited by Joseph Tuso. New York, W.W.Norton and Co., 1975.
Heaney, Seamus. Beowulf, A New Verse Translation. New York: W.W. Norton & Co., 2000.
Osborn, Marijane. “Translations, Versions, Illustrations.” In A Beowulf Handbook, edited by Robert Bjork and John D. Niles. Lincoln, Nebraska: Uiversity of Nebraska Press, 1997.
Rebsamen, Frederick. Beowulf A Verse Translation. New York: Harper-Collins Publishers, 1991.
Shippey, T.A.. “The World of the Poem.” In Beowulf – Modern Critical Interpretations, edited by Harold Bloom. New York: Chelsea House Publishers, 1987..
Chadwick, H. Munro. “The Heroic Age.” In An Anthology of Beowulf Criticism, edited by Lewis E. Nicholson. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press, 1963.
Clark, Gorge. “The Hero and the Theme.” In A Beowulf Handbook, edited by Robert Bjork and John D. Niles. Lincoln, Nebraska: Uiversity of Nebraska Press, 1997.
Francis, Erik Max. Beowulf. From The Harvard Classics. Volume 49. P.F. Collier & Son, 1910. Etext version by Robin Katsuya-Corbet. Online. Internet. November 26, 1998. Available HTTP: http://www.alcyone.com/max/lit/beowulf/
Hieatt, Constance B. "Envelope Patterns and the Structure of Beowulf," English Studies in Canada 1 (1975): 249-265.
In conclusion, reading both Raffel’s and Pearson’s translations of this epic poem, Raffel’s translation of Beowulf tends to be easier and a more enjoyable text to understand and comprehend. As Pearson does make the reader interested and target the main points by somewhat explaining with detail, Raffel writes with a more vivid style and provides more Literal elements to give the reader a better understanding of
Beowulf. Norton Anthology of World Masterpieces. Expanded Edition Volume 1. ED. Maynard Mack et al. New York: Norton, 1995. 1546-1613.
Heaney, Seamus. Beowulf: A New Verse Translation. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2000. Print.
Wright, David. “The Digressions in Beowulf.” In Readings on Beowulf, edited by Stephen P. Thompson. San Diego: Greenhaven Press,1998.
Seamus Heaney and Burton Raffel’s translations of Beowulf serve their purpose of enthralling and engaging the audience with a suspenseful story. Heaney appeals to a mature audience with his descriptive and poetic style of writing, but Burton Raffle captivates a younger audience with his short worded and concise writing style.
Heaney, Seamus, trans. Beowulf: A New Verse Translation. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 2000.
Hieatt, Constance B. "Envelope Patterns and the Structure of Beowulf," English Studies in Canada 1 (1975): 249-265.
A software engineer, simply put, is a well trained and versatile engineer. Software engineers are different from programmers, though, in many ways. Software engineers are trained and versed in the true discipline of any engineer and are capable of creating software and new technology. Software engineers design, create, test, and perfect new technology to be used in the world today. Software engineers are capable of creating and building robots, computers, and revolutionary technology. A software engineer is someone who is absorbed in developing computer software and technologies. They analyse prefabricated software and even create new software, personalized software for individual clients. A software engineer uses mathematical formulas and
Beowulf. Holt elements of literature. Ed G Kylene Beers and Lee Odeel. 6th ed. Austin: Holt, Rinehart, and Winston, 2008. 21-48. Print.
According to the National Association of Colleges and Employers, the starting salary for graduates with a bachelor’s degree in computer engineering averaged $51,343 in 2003, and those with a master’s degree averaged $64,200. The starting salary for graduates with a bachelor’s degree in computer science averaged $47,109.
Did your phone just ring? Or was that your computer notifying you of a new email? Since the Digital Revolution and the addition of digital electronics like the personal computer, software-based technology has always been an essential aspect of our lives. Something that would have taken up an entire classroom can now fit within the grasp of your hands thanks to the efforts of various computer scientists and engineers, making our lives much easier.