Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Cultural diversity in the classroom
Cultural diversity in the classroom
Cultural diversity in the classroom
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Recommended: Cultural diversity in the classroom
A cultural mediator is one who reflects on his own culture, and who considers his own and the other’s cultures from different perspectives. In the text, the term “cultural mediator” is introduced in order to underline the idea that culture becomes the very core of language teaching if language is seen as a social practice. Thus, a cultural mediator who reflects on his own and on the other’s cultures might react linguistically and culturally better in communication situations, avoiding miscommunication.
2. What do scholars mean by “cultural awareness”?
By “cultural awareness” scholars refer to a term that has gained prominence in the discussions about the role of culture in language teaching. It is connected to a number of other terms
…show more content…
Besides, accordingly with what we saw in class the other day “distinguishing between language and culture is synonymous with distinguishing between “linguistically formed culture (language) and non-linguistically formed culture (culture)” (Risager 2006:6) , and this distinction affected both the generic and the differential level. Thus, we conclude that language and culture are generally interwoven and inseparable, although we can establish differences between them. Hence, applying the close relationship of language and culture to language teaching, we could claim that “language teaching must inevitably be accompanied by teaching about cultural phenomena in the countries where the target language is …show more content…
This would be based on their idea about the American Dream as something ideal, as people who arrived to “the promise land” and helped the indigenous people who lived there. The reason why they believe so is because they lack the knowledge of what was going on in America before the conquerors arrived, and because they have been influenced by the American myth they think conquerors only did positive things (forgetting, for example, that Europeans imposed their own way of thinking on the natives). Thus, they would not pay attention to the naked, indigenous people who are only witnesses of the situation in the picture and who are depicted as a kind of “non-accountable” people. Students would not perceive this representation about the differences between civilizations unless they had a cultural awareness of slavery and notions related to the conquest that settlers carried out in America, or in other words, unless they had cultural awareness of the countries of their target
The film, “In the White Man’s Image” and Sally Jenkins’ narrative, “The Real All Americans” both discussed the controversial issues and historical significance of nineteenth century social policies dealing with cultural integration of Native Americans, yet while “In the White Man’s Image” covered the broad consequences of such policies, it was Jenkins’ narrow focus on the daily lives of students involved that was able to fully convey the complexities of this devastating social policy. Jenkins’ recreated the experiences of students at the Carlisle Indian Industrial School, bringing the reader along with her as students were stripped of culture, language, and family to be remade into a crude imitation of white society. “...Now, after having had my hair cut, a new thought came into my head. I felt I was no more Indian…” (Jenkins, pg 75). Richard Henry Pratt, the creator of the Carlisle Indian Industrial School that became the inspiration and model for many similar institutions across the nation, intended to save a people from complete destruction, yet the unforeseen consequences of his ...
Lisa Delpit’s book, “The Skin We Speak”, talked about language and culture, and how it relates to the classroom. How we speak gives people hits as to where we are from and what culture we are a part of. Unfortunately there are also negative stereotypes that come with certain language variations. There is an “unfounded belief that the language of low income groups in rural or urban industrial areas is somehow structurally “impoverished” or “simpler” than Standard English” (Delpit 71). The United States is made of people from various cultures and speak many different variations of languages. As teachers we must be aware of some of the prejudices we may have about language and culture.
The American society came to the conclusion hundred of years ago that it was in the best interest of America to misrepresent Native Americans, both in the past and present. The American continents were said to be inhabited with animal-like savages that had no cultural value. Schools have taught that it was the European's duty to civilize the new lands. One of the primary tools that have been used in the education of children is the picture book. Picture books have provided the American institution with a means of teaching our children that the Native Americans were bestial and animalistic, thus enabling us to ignore or justify the atrocities that Europeans and Americans have inflicted on the native societies.
The article talks about how teachers need to have cultural compatibility. While it might be difficult for some teacher to grasp and understand the different cultures behaviors and beliefs. For those teacher that can are more likely to provide a learning environment that is enriching and responsive to the children’s different cultures. Teacher should have “meaningful interactions with members of other cultures and promote cultural disequilibrium (Colombo, 2005, p. 2).” Activities that have this are more likely to increase cultural competence.
Most people who grow up with a foreign language spoken in there house grow up with an advantage in society. This advantage can only occur once the individual learning that foreign language also learns the dominant language spoken in that country. Once both of these languages are learned and mastered, the individual has now placed them se...
Sanchez, Tony. 2007. The Depiction of Native Americans in Recent (1991-2004) Secondary American History Textbooks: How Far Have We Come?. University of Toledo: Toledo, OH.
Throughout the span of the past few weeks I have traversed the globe, visiting several countries and regions, only to realize that although new methods develop, language as a way of expressing ones self has remained the most effective. Despite this fact, language still has its pitfalls. Neil Postman, in his essay “Defending Against the Indefensible,'; outlines seven concepts that can be used to aid a student in better understanding the language as a means of communication. He describes how modern teaching methods leave a student vulnerable to the “prejudices of their elders';, further stating that a good teacher must always be skeptical. He urges teachers of all subjects to break free from traditional teachings as well as “linguistical tyranny';
The essay “Abstract Inquiry and the Patrolling of Black/White Borders through Linguistic Stylization” by John Taggart Clark states that the teacher who teaches from the point of view of the majority culture and does not include the student’s minority culture point of view creates cultural and political borders between themselves and their students that discourage students to learn the language of the cultural majority that they need in order to achieve goals in the society.
In conclusion, the Aborigines and Native Americans were treated on an unequal basis by the Europeans. They were stripped of their land and rights and were treated poorly. This has given them typical thoughts about their history that allow them to connect within their groups/tribes. This conjointly shows the inhumanity of individuals, particularly the European settlers. They are therefore believe they have the rights to take another man’s property/and or land and kick them out so they can gain what the other person has. It makes one trust the final lack of kindness, generosity, and human sympathy within the world.
Even nowadays, there still an issue that connected with language and related to cultures such as cultural relativism and ethnocentrism. Cultural relativism is a behavior in one culture that should not be judged by another’s value system which basically is a belief of own culture practice with respect and understand the different of other culture. While ethnocentrism is the opposite of cultural relativism. It is the ideal that one’s own culture is the main standard and better than other cultures such if other’s culture practice is contrary to your cultural norm, that practice would be immediately wrong. In Language Myths provide many examples of this issue in many chapters which I will be discussing below.
...e “noble savages”. There is very little difference between the two at the heart of the problem, as they are human, not all fitting into one mold. This stereotyping is also prevalent in books for smaller children. The Native American peoples are often represented as a figure wearing animal skin dresses, carrying a drum, and wearing a headdress. This is not representative of the culture as a whole, and especially not the modern Native American culture. One misconception that still exists today is that all Native Americans live in tepees, wear feathered headdresses, and are generally war-like, when so much of it is not true.
...xpressing her Chinese culture. Mastering a second language allows her to articulate her and her mother’s thoughts; it is a foundation for her pride and a foundation to express herself. For Gloria Anzaldua, instead of choosing one language over the other, she chose a mix of the two and fights for it. She realized the value of her language when she lost it and now treasures it. The kind of Spanish she speaks is neither English nor Spanish, but both. It is overflowing with culture from Medieval Spain, France, Germany, etc., just from the origins of the words. It is her pride and a representation of herself, fighting and living. In conclusion, in addition to Lera Boroditsky’s article proving that the structure of language affects how we think, the articles by Eric Liu, Amy Tan, and Gloria Anzaldua show how language is a foundation for a person’s culture, pride, and self.
There ason why the study of the relationship between language and culture is of great significance to translation is that “A language is a part of a culture and a culture is a part of language, the two are intricately interwoven so that one cannot separate the two without losing the significance of either language or culture.” That is one cannot translate a language without translating the culture underlying the language. Culture is a fundamental concept in anthropology, The classical definition of which was first put forward by E.B. Tylor in his Primitive Culture
Humans have been communicating since four million years. On the other hand, the birth of culture is estimated to have taken place about 35,000 years ago. Today, both culture and communication have evolved considerably and have become interdependent of one another, to the point that communication is considered to be a product of culture. Thus, our own culture has a deep impact on our thoughts and behaviors. Since each culture has its distinct aspects, intercultural communication can be the cause of conflict and disorder. There are three main issues which are at the root of the problem of intercultural miscommunication : language as a barrier, cultural diversity and ethnocentrism. I will analyze these three notions in situations in which intercultural communication is frequent such as : the workplace, the classroom and vacation trips.
...), 2012. Principles and Practices of Teaching English as an International language. Bristol: Multilingual Matters.