Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Literary analysis catch 22
Literary analysis catch 22
Literary analysis catch 22
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
Syntax Chopin uses varying sentence lengths to put emphasis on certain parts of the story. She calls attention to certain parts by creating lengthy sentences that go into specific detail. These types of sentences are often used for description, whether it be the person, place, or even atmosphere of a situation. On the other hand, Chopin can be concise when it comes to long complicated events, by summing them up in quick, simple statements, such as this paragraph from Chapter 8: “The lovers were just entering the grounds of the pension. They were leaning toward each other as the wateroaks bent from the sea. There was not a particle of earth beneath their feet. Their heads might have been turned upside-down, so absolutely did …show more content…
they tread upon blue ether. The lady in black, creeping behind them, looked a trifle paler and more jaded than usual. There was no sign of Mrs. Pontellier and the children. Robert scanned the distance for any such apparition. They would doubtless remain away till the dinner hour. The young man ascended to his mother's room. It was situated at the top of the house, made up of odd angles and a queer, sloping ceiling. Two broad dormer windows looked out toward the Gulf, and as far across it as a man's eye might reach. The furnishings of the room were light, cool, and practical.” Notice how the shorter sentences are about actions taking place, while the longer sentences focus on the imagery of the setting. Chopin’s use of dialogue develops the personality and feelings of her characters. Take, for example, this excerpt from Chapter 36 in which Edna and Robert converse at the outdoor cafe: "Why have you kept away from me, Robert?" she asked, closing the book that lay open upon the table. "Why are you so personal, Mrs. Pontellier? Why do you force me to idiotic subterfuges?" he exclaimed with sudden warmth. "I suppose there's no use telling you I've been very busy, or that I've been sick, or that I've been to see you and not found you at home. Please let me off with any one of these excuses." "You are the embodiment of selfishness," she said. "You save yourself something -- I don't know what -- but there is some selfish motive, and in sparing yourself you never consider for a moment what I think, or how I feel your neglect and indifference. I suppose this is what you would call unwomanly; but I have got into a habit of expressing myself. It doesn't matter to me, and you may think me unwomanly if you like." "No; I only think you cruel, as I said the other day. Maybe not intentionally cruel; but you seem to be forcing me into disclosures which can result in nothing; as if you would have me bare a wound for the pleasure of looking at it, without the intention or power of healing it." "I'm spoiling your dinner, Robert; never mind what I say. You haven't eaten a morsel." "I only came in for a cup of coffee." His sensitive face was all disfigured with excitement. "Isn't this a delightful place?" she remarked. "I am so glad it has never actually been discovered. It is so quiet, so sweet, here. Do you notice there is scarcely a sound to be heard? It's so out of the way; and a good walk from the car. However, I don't mind walking. I always feel so sorry for women who don't like to walk; they miss so much -- so many rare little glimpses of life; and we women learn so little of life on the whole. "Catiche's coffee is always hot. I don't know how she manages it, here in the open air. Celestine's coffee gets cold bringing it from the kitchen to the dining-room. Three lumps! How can you drink it so sweet? Take some of the cress with your chop; it's so biting and crisp. Then there's the advantage of being able to smoke with your coffee out here. Now, in the city -- aren't you going to smoke?" "After a while," he said, laying a cigar on the table. "Who gave it to you?" she laughed. "I bought it. I suppose I'm getting reckless; I bought a whole box." She was determined not to be personal again and make him uncomfortable. This small part of the conversation reveals Edna and Robert’s feelings for each other without explicitly telling the reader. Through Edna’s abrupt personal attack and Robert’s quick defense of his behavior, the long-standing tension between the two is evident. Edna’s attempt to dial back the conversation shows how much she cares about Robert’s feelings and opinion of her. However, this reads as sudden, forced, and thus awkward. Also, readers can notice how Chopin refrains from describing how Edna speaks and moves during her long, awkward monologue. She lets the reader imagine how the conversation is actually playing out based on her choice in dialogue. Diction Chopin’s word choice tends to read as formal and complex.
Chopin prefers to write in this style, highlighting the higher social class of her characters. Her style also includes introducing an idea or person with simple words and then expanding on that idea or person. For example, consider this sentence in Chapter 28: “[Mr. Ratignolle] and his wife spoke English with an accent which was only discernible through its un-English emphasis and a certain carefulness and deliberation.” The sentence's first part describes the Ratignolles’ language simply, saying they “[speak] English with an accent.” However, Chopin then continues to characterize the couple’s accent with diction such as “discernible” and “deliberation.” Instead of choosing to plainly write “[Mr. Ratignolle] spoke English with an accent which could be discerned by their unfamiliarity with the language,” Chopin uses formal diction to reflect the overall dignified atmosphere of her …show more content…
novella. With The Awakening taking place in New Orleans, the heart of immigrated French culture, Chopin chooses certain French words and phrases in substitution of English. Chopin occasionally writes in the French language, showing how the novella’s setting affected her diction. The following are some of Chopin’s most used or significant French phrases and words: Soirées musicales English translation: “music evenings” Significance to novella: Musical entertainment parties hosted by the Ratignolles, enjoyed by Edna and avoided by Léonce Ah! si tu savais / Ce que yeux me disent English translation: “Ah! If you knew what your eyes tell me” Significance to novella: Robert initially sings this song to Edna, which Victor, Robert’s brother, sings in a later chapter and Edna becomes overwhelmed with memories of Robert. Allez vous-en!
Allez vous-en! Sapristi! English translation: “Go away! Go away! For God’s sake!” Significance to novella: Chopin’s strange way of opening her novel, already showing readers the story’s distinct aloofness. Figurative Language Similes Chopin’s usage of similes, comparing two unlike things with the words “like” or “as,” typically adheres to the style of other authors. Her similes tend to include a reference to nature-themed subjects. Readers should note that Chopin wants to establish nature as a prominent feature of The Awakening. Edna must experience many aspects of the natural world to experience her awakening, such as embracing water or discovering sexual needs. Choosing to focus many similes from Edna’s perspective, Chopin establishes Edna’s state of imagination. The similes listed below best showcase Chopin’s simile style: “‘You are burnt beyond recognition,’ he added, looking at his wife as one looks at a valuable piece of personal property which has suffered some damage.” Chapter 1 Edna compared to damaged property “...the blue eyes that were like nothing but sapphires” Chapter 4 Adele’s eyes compared to sapphires “‘Par exemple! I never had to ask. You were always there under my feet, like a troublesome cat.’” Chapter
5 Robert compared to a clingy cat
In this story Chopin uses vivid description to show the situation the characters are involved in. In the sentence "the rain was coming down in sheets obscuring the view of far-off cabi...
Kate Chopin's The Awakening is a terrific read and I am hardly able to put it down! I am up to chapter XV and many of the characters are developing in very interesting ways. Edna is unfulfilled as a wife and mother even though she and her husband are financially well off. Her husband, Leonce Pontellier, is a good husband and father but he has only been paying attention to his own interests. At this point he is unaware of the fact that his wife's needs are not being met. Robert and the other characters are equally intriguing but something else has piqued my interest. Some of Chopin's characters are not fully developed. I know that these are important characters because they are representative of specific things; they are metaphoric characters. In particular, I've noticed the lovers and the lady in black. I'm fascinated by the fact that both the lovers and the lady in black are completely oblivious to the rest of the world. They are also in direct contrast with each another. For this week's reader response I am taking a different approach. Rather than analyzing the main characters, I will examine the lovers and the lady in black.
After reading The Story of An Hour by Kate Chopin, Daniel Deneau remarkably breaks down and analyzes the most intense aspects of the short story. Deneau acknowledges simple things such as “the significance of the open window and the spring setting” along with more complex questions including what Mrs. Mallard went through to achieve her freedom. He also throws in a few of his own ideas which may or may not be true. Almost entirely agreeing with the interpretation Deneau has on The Story of An Hour, he brings stimulating questions to the surface which makes his analysis much more intricate.
Chopin, Kate. The Awakening. The Norton Anthology of American Literature. Ed. Nina Baym. New York: W.W. Norton, 2007. 535-625. Print.
... to mind works written by subsequent generations of women novelists. One sees Chopin’s text straining toward, among other elements, the narrative innovations achieved in Virginia Woolf’s Mrs. Dalloway and The Waves. One is also reminded of the “lyric” novels of the American writer Carole Maso, whose so-called experimental works typically eschew plot and conventional linear narration. In a recent book of essays, Maso admits that her erotic novel Aureole was “shaped by desire’s magical and subversive qualities,” she notes; “[desire] imposed its swellings, its ruptures, its erasures, it motions.” (Break Every Rule, 115). If contemporary authors like Maso are able to access such boundless spheres of narrative play, it may be due in part to the pioneering efforts of writers such as Chopin, who first began to articulate the need for such liberating spaces in the novel.
The background of both authors, which was from the South, we can conclude how they could described the situations that they faced such as political and social presumptions problems especially for women at that time. The story explains how Chopin wrote how women were to be "seen but not heard". "The wife cannot plead in her own name, without the authority of her husband, even though she should be a public
With an author ahead of her time, Kate Chopin challenged the ideas of how women should be seen socially. Chopin frankly portrays women as emotional, intelligent and sexual beings. While it might seem that Chopin offers positive examples of female characters, in actuality they are complicated, messy and ultimately negative. All of her main female character seem to experience self-awareness, something very important at that time period because while women had feelings and thoughts, they weren't recognized by society, these feelings of independence and discovery are often temporary, still bound to social limitations. In some cases, it requires the Chopin brings attention to women's internal struggles with themselves and who they are told to be in a society that dismisses female autonomy, she doesn't do anything to solve or change them. It often appears that there is a choice between being independent or being married because identity is often lost in marriage and characters are unable to find a balance, making the characters hopeless.
Kate Chopin was a woman and a writer far ahead of her time. She was a realistic fiction writer and one of the leaders and inspirational people in feminism. Her life was tragic and full of irregular events. In fact, this unusual life had an enormous effect on her writings and career. She depicted the lifestyle of her time in her works. In most of her stories, people would find an expansion of her life’s events. In her two stories “The Storm” and “The Story of One Hour” and some of her other works she denoted a lot of her life’s events. Kate Chopin is one of those writers who were influenced by their life and surrounded environment in their fiction writing, and this was very clear in most of her works.
A Woman Far Ahead of Her Time, by Ann Bail Howard, discusses the nature of the female characters in Kate Chopin’s novel’s and short stories. Howard suggests that the women in Chopin’s stories are longing for independence and feel torn between the feminine duties of a married woman and the freedom associated with self-reliance. Howard’s view is correct to a point, but Chopin’s female characters can be viewed as more radically feminist than Howard realizes. Rather than simply being torn between independent and dependant versions of her personality, “The Story of an Hour’s” Mrs. Mallard actually rejoices in her newfound freedom, and, in the culmination of the story, the position of the woman has actually been elevated above that of the man, suggesting a much more radically feminist reading than Howard cares to persue.
Chopin’s decision to focus on and emphasize the imbalances between the sexes is heavily influenced by her upbringing, her feelings towards society, and the era she subsisted in. How Chopin was raised and educated not only inspired her, but it also assisted her with her writing capabilities.... ... middle of paper ... ...
In "The Story of an Hour" Kate Chopin tells the story of a woman, Mrs. Mallard, whose husband is thought to be dead. Throughout the story, Chopin describes the emotions Mrs. Mallard felt about the news of her husband's death. However, the strong emotions she felt were not despair or sadness, they were something else. In a way, she was relieved more than she was upset, and almost rejoiced in the thought of her husband no longer living. In using different literary elements throughout the story, Chopin conveys this to us on more than one occasion.
As with “Ripe Figs,” Chopin's use of nature images with “The Story of an Hour” is important, though stronger. In this story, Mrs. Mallard is told by her sister and her husband’s friend that her husband had died in a train accident, only to find at the end that he is unharmed and well. Her reaction to this news comes at a great expense to her, as ...
Kate Chopin’s The Story of an Hour is a brilliant short story of irony and emotion. The story demonstrates conflicts that take us through the character’s emotions as she finds out about the death of her husband. Without the well written series of conflicts and events this story, the reader would not understand the depth of Mrs. Mallard’s inner conflict and the resolution at the end of the story. The conflict allows us to follow the emotions and unfold the irony of the situation in “The Story of an Hour.”
One of the first ways Chopin embodies various ironies in “The Story of an Hour” is the representation of verbal irony. Verbal irony is defined as “irony in which a person says or writes one thing and means another, or uses words to convey a meaning that is the opposite of the literal meaning” (“verbal irony”). This type of irony
For example, “There was a desk, and a divan, and shelves filled with books [.] with no one watching her-how envious I felt!” (De Beauvoir 54). In this sentence, she describes the furnishings. The detailed writing could let readers know how much she cares about those small details, showing her real emotion at that time. Secondly, in The Prime of Life, De Beauvoir uses a lot of French instead of English to explain things exactly.