Belinda e il Mostro is an old folk tale written by an Italian author : Italo Calvino. The story eventually made its way into the United States as the movie we all know and love, Beauty and the Beast. However, although the American version and the original Italian version share some similarities, they share many differences as well, besides the language of which they were written. Throughout both stories, we follow the same protagonist, a young girl named Belle. Belle is a beautiful girl who, in both pieces, has only her father. However, Belle’s father has different professions in each of the two stories. In the Italian version, her father is a merchant, and ends up finding out that his lost shipment had been found. This is what brings him …show more content…
to the Beast in the Italian version. On the other hand, Belle’s father is more of an inventor of some sorts. Also, regarding Belle’s family, there are more members in the Italian version than in the English. In the Italian version, Belle has two sisters named Assunta and Carolina. They play an important role in developing the readers view upon Belle’s innocence and true beauty, through their own selfishness and conceitedness.
Belle’s innocence is effectively portrayed in both versions through the same scene. In the Italian version, her father has to leave and check on his newly found, thought to be lost shipment. He asks the three girls what they wanted him to bring back for them. The two sisters wanted very expensive dresses, while Belle only asked for one single rose. In the English version, this request stays the same. This shows the importance of the rose within both stories, as this request is what brings the father to conflict with the Beast. In both stories, the father ends up in the Beast’s castle, and is shown utmost hospitality. He was given a fire to warm himself, and a nearly endless tray of food. In both stories, there is also an array of objects that are alive, as they are people who have been cursed with the Beast. Furthermore, after remembering the request of Belle, the father picks a rose out of the Beast’s rose bush. This infuriates the Beast, leading him to imprison Belle’s father. In the English version, the father’s horse comes and “tells” Belle that her father was captured. This leads Belle to go to the …show more content…
castle and take her fathers place in the cell. However, this is not prevalent in the Italian version, as the Beast releases her father under the condition that he brings back his daughter Belle, or he will wreak havoc on his family.
When the father returns, he refuses to take Belle back, but Belle insists. Eventually, the father succumbs to Belle’s wishes and takes her to the Beast. As the story moves on, we come upon a scene that is very similar in both versions, but share vital differences. In both versions, Belle comes upon some event that forces her to leave the castle. This shows that the Beast and her have developed trust. In the Italian version, it was her sister’s wedding, and the Beast had given Belle a ring in order to determine how healthy the Beast is. In the English version, a magic mirror showed Belle and the Beast that her father was in trouble, leading to the Beast telling her that she must go save him. However, this is where the stories truly start the differ. In the Italian version, Belle loses the ring on multiple occasions, but ends up back to the Beast’s castle. She then expresses her love to him, turning him back into a prince, and turning her sister’s to stone. This is different in the English version, as Belle and her father were captured and locked up leaving the antagonist, Gaston, on a mission to kill the Beast. This is shared throughout the townspeople as some sort of mob mentality. Furthermore, Belle and
her father escape, leaving Belle on a mission to save the Beast. A long and epic fight scene between Gaston and the Beast left the Beast critically wounded, and Gaston dead from standing on a stone bridge which collapsed and sent him falling to his death. Yet, just like the Italian version, Belle, in grief, says the words, “I love you” just as the last petal fell from the magic rose. This turns the Beast back into a prince and the objects back into people. It is here that we realize the message within both pieces. Beauty is in the eyes of the beholder, and true beauty is found on the inside, not the exterior. This message is shared between both versions of the story, despite the differences in how it is portrayed. The message is one that definitely holds true, and a vital realization we all must face at some point in each of our lives.
These two stories are about the story of Rapunzel. They are both from different places and have some of their culture. One article is “ Blond Beauty “ and it is from France. The other story is “ Parsley [Petrosinella] “ and it is from Italy. “ Blond Beauty “ is more like the Rapunzel I know, it has a godmother type of person that calls for Rapunzel to let her hair down. The story “ Parsley [Petrosinella] “ is different from that it has orges and a garden, but there are things that are very alike about both of these stories as well.
The book and movie of Don Quijote de La Mancha has many differences and similarities. There are a lot of differences in the book and movie. First, in the movie Sancho is in the beginning of the movie with the scene of him about to shave. In the book, Don Quijote meets Sancho later on and starts the journey with him. Second, Don Quijote fights two other knights in the movie. He wins the first fight and then loses the second fight. In the book, there was no fight with any knight. Third, in the movie Don Quijote has more than one adventure. In the book he only has one adventure and it ends when Don Quijote is sleeping in bed at his home. There are many similarities in the book and movie as well. First, Don Quijote fights the bags of wine in both
One of the biggest differences is how the two fairy tales begin. In the original fairy tale “Rapunzel” it started off as a love story. “Two young people who were in love with one another were finally able to become man and wife after they had overcome some objections to their relationship by their relatives. They were extremely delighted by this and lived together like two happy doves” (Schulz 484). On the contrary, the beginning of the “Root of The Matter” begins with the tragic memory of being molested as a child by a father. It states, “That being at the core of the wretched life i’d abandoned, it didn't make much sense that i'd ever go back again. Nice, liver-spotted daddy seated on the far side of the cranberry sauce that's lumped in its bowl like somebody's heart, is the same daddy who hoisted my slick pink bottom bubbles and spread me with his thumbs and tore out the childhood in me” (Frost 394). The theme of being molested continues throughout the tale of the “Root of The Matter”, when it refers to Mother Gothel and the way that she bathed rapunzel her whole life. “Mother gothel lathered me as she has done since I was a child. She spends a great deal of time washing between my legs, and I've always let her. It felt so rapturous. Now, though the sensations the same. I've no desire to let her enjoy me- that is what she does, why
Fairy tale is a story that features folkloric chapters and enchantments, often involving a far-fetching sequence of events. Fairy tales have been around for thousands of years, whether it comes from Grimm’s Fairy Tales which is what most people consider the “classic” or “traditional” fairy tales to Disney movies, the idea of the fairy tale fills our society with lessons and examples of how we should behave and live; fairy tales teach the same things in different ways, or teach different things with the same tale. A couple of these tales are “Beauty and the Beast”, by Jeanne-Marie Leprince De Beaumont and “The Pig King”, by Giovanni Francesco Straparola. They are both tales about falling in love with someone despite their appearance. The similarities and differences between “Beauty and the Beast” and “The Pig King” is captivating while still depicting a similar tale. They are similar in the way they find love and their love story but they also share a similar behavior pattern in the way the girls behave towards the prince. However, the two tales do display a difference in the attitudes of the princes and their actions towards their love
Main details that support this difference are that in the movie, Cora is supposed to wed with Heyward and Cora agreed with that. Then she met Hawkeye when he saved her from an ambush from the Hurons. From there they fell in love and Heyward was out of the picture as far as love is concerned. So, Cora is the one who is in love with Hawkeye and Alice takes the role of Cora. Another factor, dealing with the love theme differences is in the book, there was not a big love scene between Hawkeye and Alice as there was in the movie between Hawkeye and Cora. Thus making the movie a more romantic story. In the movie, key things that happen have different importance because the roles switch. For instance, towards the end of the book, Cora dies. In the movie, Alice dies. This is important because Alice and Cora have certain traits that make this more and/or less important to the story.
The first clear difference is seen in the format the versions are written in. While the Grimm’s is written in prose, Sexton’s is a poem, with many stanzas and a few rhyme schemes as well. Despite the stories being similar, this format helps Sexton, who was a poet, separate her version from that of the Grimm’s, and helps her story create its own original identity. The Grimm’s prose form allows a more straightforward approach to its audiences, while Sexton’s poem helps it give the story a deeper meaning. Another major difference was Sexton’s addition of a new introduction and conclusion to her story. The poem starts off by mentioning other stories and fictional tales, but ends with truthful statements that show just how fictional the relationship between Cinderella and the prince is, like “Regular Bobbsey twins” (Sexton 79). Sexton also breaks the fourth wall in some instances, mostly to show her cynical and sarcastic attitude towards her story’s own character, Cinderella. In comparison, the Grimm’s Cinderella is shown to be the typical goody-two shoes damsel in distress, which every girl should try to be like. Sexton’s commentary in her poem changes this attitude towards Cinderella, and instead makes Cinderella look like the fragile, naïve, and helpless woman that she is. These divergences are what grab new and old readers of either the fairy tale genre, or Cinderella’s story alike. Old readers get to experience new elements and a fresh take on an old story, while newer readers can find it easier to understand and follow through Sexton’s story and the ideas it’s trying to convey. All these contrasting elements help change Sexton’s versions tone and connotations, despite the stories being very
The Lady in the Lake was a novel written in 1943 by Raymond Chandler, four years later, the film adaption was created, called Lady in the Lake, and directed by Robert Montgomery. Both the film and the novel, focused on the same protagonist, Philip Marlowe. Marlowe was hired as a private investigator, to track down the missing wife of Mr. Kingsby, a well-known businessman. The film adaption had many similarities to the novel, including the basic plotline, but also contained large differences that changed the story, consisting of characters, such as the character of Adrienne Fromsett, and story events. In Lady in the Lake and The Lady in the Lake, Chandler and Montgomery shared the same plotline of detective Philip
Belle was directed by Amma Asante who explores the roles of Dido Elizebeth Belle challenging society by resisting discrimination. In the beginning, Dido Elizabeth Belle was raised by her great-uncle Lord Mansfield and his wife, Lady Mansfield. Before Belle’s father passes away, he leaves her an inherit of two thousand pounds a month.Belle’s lineage means she has certain privileges, but the color of her skin prevents her from another form of social standing afforded to her legitimate cousin Elizabeth. Until John Davinier enters Belle’s life that’s when she discovers the truth about The Zong case and how her uncle is in charge of making a decision. John Davinier finds information on the slaves through the help of Belle and insists on recusing
Even though the time periods are very different (by 200 years) the formulas for their fairy tales seems to remain constant. Character development, which is very important in fairy tales is both well done and accurately portrays the living situation for a character in the time period of when it was written. Perrault's version seems to put Cinderella's family in a higher, well-off situation of the Grimm's because she is still abided to obey the rules that her dying mother had set for her. Something that you would see a women do in the late 1600's. Her higher class and the rules of her generation has set her to not have revenge on her step-sisters and helps them marry in the end, making a happy ending to the story for everyone. This also gives off the rules of the time to the young girls who would be listening or reading this story back then. They knew their place in society and tales like Perrault's reinforced it. The Grimm's version, titled Ashenputtle, has key elements in the story line that make it very different from Perrault's Cinderella. The theme becomes very different as the end of the tale results in revenge on the step-sisters from Ashenputtle. This variation in the story line represents the setting in which the Grimm's either lived in themselves, or the living situation of the people who related this tale to the Grimm's.
In both stories, Cinderella and Zozella are basically rescued by man from their hard, sad life, who then marries them and makes them his queen. This is sending a strong message to not only females but males also that women cannot save themselves and that they need to be “rescued” by a rich man who will marry them and provide them with a luxurious life. However, in Perrault’s “Cinderella” there is a theme which is not present in Basile’s “The Cat Cinderella”, this theme is the idea that beauty equals kindness of character. Cinderella is shown to be good of heart and also incredibly beautiful, unlike her less beautiful, mean spirited sisters, Perrault describes her as “a hundred times handsomer than her sisters, though they were always dressed very richly” (Perrault, 16). This sends the message that if you’re kind you are beautiful and if you are not beautiful then you do not have a good character. This theme is even seen in today’s society where women are judged and judge others based on appearance. This theme is not present in “The Cat Cinderella”, Zozella is beautiful as well but her beauty doesn’t make a good hearted person and this is evident when she commits murder to get what she wants. Creating the stereotypical view of women being cunning and sly in order to get what they want, and sending a message to young girls that women are heartless selfish
Beauty and the Beast is a classic folk tale known by every girl and aspiring Disney Princess. However, the Disney classic is just one version of the famous tale. Italo Calvino wrote “Bellinda e il Mostro”, which is the Italian version of Beauty and the Beast, in the year 1956. The classic Disney Princess, Belle, made her first appearance in 1991. While the two tales contain several similarities, they also contain many small details that turn them into two very different stories.
In conclusion, it is common that both Beauty and the Beast stories written in different countries have their similarities and differences since the authors imagined different ideas. It makes Beauty and the Beast an even more interesting story being that there are many versions of it around the world.
Even though the two versions are extremely similar, they contain slightly different morals. When the Grimm Brothers wrote their story, the world was a different place and children did not need to be babied. That is why they chose to write such a cruel ending to their version. In the modern-day Cinderella, there is a profusion of magic and there is no violence, which is a change from the original story. By changing this and the ending, children receive a different message from the story. However, both stories give kids hope that they will live happily ever after.
The common elements in the two stories are the wolf, Little Red (Riding Hood/Cap), her grandmother, and her mother. The beginnings of the stories are also similar: Little Red?s mother sends her to grandmother?s house because the grandmother is ill. Both stories mention that Little Red is personable, cute, and sweet. This is something that, on initial inspection, seems irrelevant but holds a deeper meaning for the symbolism behind the story. In both stories, the wolf, wandering through the woods, comes on Little Red and asks where she is going. When Little Red responds that she is going to visit her sick grandmother, the wolf distracts her with the suggestion that she should pick some flowers so that he can get to her grandmother?s house first. The wolf arrives at Little Red?s grandmother?s house before Little Red and disguises his voice in order to be let in. When he is let into the house, he promptly devours the grandmother and disguises himself in her clothes in order to eat Little Red as well. At this point, the two narratives diverge.
Beauty and the Beast is probably one of the most well known fairy tales that the Grimms’ reproduced. In it’s original form it was a long, drawn out story that was catered to adults. The Grimms’ changed the story to be more understood by children and made it short and to the point. Unlike many of the other fairy tales that they reproduced, Beauty and the Beast contains many subtle symbols in its purest form. It shows a girl and how she transfers to a woman; it also shows that beauty is in the eye of the beholder. The one major thing that separates this story from all the rest is that Beauty gets to know the Beast before marrying him.