Analysis of The Elephant Vanishes by Harucki Murakami

1525 Words4 Pages

Since the modern era, Japanese literature has adopted new writing aspects as a response of Occidentalism. Some Japanese writers have manifested through their literary works this substitution of culture that besides of being just external changes, it left deep internal conflicts of adaptation in the society. Accordingly, the short story “The Elephant Vanishes” by Haruki Murakami, one of the most popular Japanese writers of the 21th century, portrays an alienated man who is obsessed with the vanishing of an old elephant and its keeper. Murakami gives the old elephant a symbolic meaning; therefore, its disappearance seems to question the existence of the traditional way of life in Tokyo. Further, the author has a lot of western influences in his style of writing but he also has inherited the mysticism of the oriental world which is presented in his short- story. Murakami, besides of being the most commercial and global writer of Japan, he is unconsciously faithful to his traditional principles. Therefore, the story “The Elephant Vanishes” contains magic elements Japanese consciousness of the modern society.
The setting focuses in the conflict between the tradition and modernity. The story is set in a suburb of Tokyo when the economy of Japan was increasing enormously. Specifically, the old zoo of the town is sold to a developer to be replaced by the construction of a high-rise condo. Accordingly, this new infrastructure in the town implies the changes in the pattern of life among the residents because it attracts more commercial businesses and people. Usually, small towns have more traditional ways of life; however, with the construction of large buildings, inhabitants would have to adapt to a more populated and commercial town.
...

... middle of paper ...

... personal pronouns as long as the text is understandable. This provides an impersonal aspect in the Japanese literature that gives a high value to the effect and not to the cause.
In the Man'yoshu, the oldest Japanese anthology of poetry, there are examples of the omission of the subject. Accordingly, “Since the heavens and earth were parted...” (Shirane 89). Again, the exclusion of the subject gives a sense of spontaneity; to be more specific, things can emerge for itself. In another poem, “The lament for Prince Kasukabe”, the author writes, “In the beginning of heaven and earth / on the riverbanks of celestial heaven...” (Shirane 69). In this case, there is no a word that refers to the responsible who created the heavens and earth. Obviously, Murakami uses his native language naturally, and that implies the Japanese characteristics in his literary works.

Open Document