As America’s demographics become more diverse and the issue of whether or not we should accommodate minorities arises, bilingual education has become a hot topic. Bilingual education has been discussed and connected to other controversial topics such as nationalism, racism, immigration, and adoption of English as the official language of the United States, along with minority rights, cultural diversity, and the goals of education itself. Here are some questions to be discussed: 1. What role does bilingual education take in the U.S.? 2. What are the arguments for bilingual education? 3. What are the arguments against bilingual education? 4. What are some concluding ideas on bilingual education? This exploration of the educational issue of bilingual education will focus on these four questions. What role does bilingual education take in the U.S.? Bilingual education involves teaching material in two languages. In America, this includes ESL (teaching English as a second language) for students whose native language is not English. Bilingual education simply helps those students who would otherwise be helpless in actually learning the material in their English-only classes. It also helps English-speaking Americans learn another language, like Spanish. This is useful to them because America’s demographics are indeed becoming more diverse and thus, better language skills should be employed. Implementing bilingual education in the school curriculum is due to the passing of legislation at the government level. As of now, English immersion programs exist because of the Bilingual Education Act (a.k.a Title VII), which was passed along with the Civil Rights Act in 1964. (Cerda; Hernandez, 2006) At that time, it was expected to change ethnoc... ... middle of paper ... ..., Christina M. (2006). Bilingual education. Freewebs.com. Retrieved April 9, 2014 from http://www.freewebs.com/cerdahdz/ Headden, Susan. (1995). One nation, one language? USnews.com. Retrieved April 9, 2014 from http://www.usnews.com/usnews/news/articles/950925/archive_032934_3.htm Schütz, Ricardo. (2007, July 2). Stephen Krashen’s Theory of Second Language Acquisition. Sk.com. Retrieved April 9, 2014 from http://www.sk.com.br/sk-krash.html. Thomas; Collier. ( 2002). A national study of school effectiveness for Language Minority Students' Long-Term Academic Achievement. Escholarship.org. Retrieved April 10, 2014 from http://escholarship.org/uc/item/65j213pt#page-312 Wilson, Kathleen. (2002, October 17). 6 seek 2 trustee spots for Oxnard District. Ventura County Star. AZbilingualed.org. Retrieved April 10, 2014 from http://www.enotes.com/bilingual-education-article/
Opinion Editorial By Hassan Abdi In the article written by Richard Rodriguez, Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood, he conveys an opinion that Bilingual education doesn’t work. He conveys it through his personal experience. Published by the Phi Beta Kappa to the American Society in 1981, the audience and his message are a broad and important now as it was thirty five years ago. As the amount of children that don’t speak English as their first language continue to rise, bilingual education has become a polarizing topic like most things, and for me, I am neutral on the topic. A form of bilingual education has failed me, but, for most students it benefits in the long term, and it 's not right to dispel one side of the topic to push your own
The legal and historical rationale of Bilingual Education has been around for quite some time and appears to a continuous issue with educators and political figures. Numerous articles have been written in favor and against Bilingual Education. The articles I read and summarized relate to some of the issues that have evolved from various proponents and opponents of how education should be presented to ELs in the United States. Summaries and a brief timeline of legislation up to the passage of No Child Left Behind (NCLB) follow.
Richard Rodriguez, the author of Aria, develops a personal intake and personal experience on the topic of bilingual education. He uses different rhetorical devices throughout his essay, which include juxtapositions and antithesis. In paragraph 5 of the essay, Rodriguez states that “…it is not possible for a child—any child—ever to use his family’s language in school. Not to understand this is to misunderstand the public uses of schooling and to trivialize the nature of intimate life – a family’s ‘language,”( Rodriguez, Paragraph 5). Rodriguez cultivates this claim by explaining the purpose or the definition of bilingual education and what this education is meant to accomplish. The definition of bilingual education is,”…a program that seeks to permit non- English speaking children…to use their family language as the language of school,” (Rodriguez, Paragraph 5).
The number of English language learning (ELL) students in the U.S. has grown dramatically in the last decade. According to a 1991 national study, there are over 2,300,000 students in grades K through 12 who are English language learners (August & Hakuta, 1997). This number has grown by over 1,000,000 since 1984. The majority of these students are Spanish-speakers (73%), followed by Vietnamese-speakers (3.9%). Because the overwhelming proportions of ELL students are Spanish speakers, the issue of bilingual education is largely a Latino one. No other language group makes up more than 4% of limited English proficient students. What complicates the issue of education for language minority students is their low socioeconomic status. 80% of ELL students are poor, and most attend schools where the majority of students also live in poverty and are English language learners. There is some difference in the level of poverty among language groups. Here, again, Latinos are disproportionately represented: 57% of Spanish-speaking families earn less than $20,000 compared to, for example, only 35% of families where Asian/Pacific Island languages are spoken (McArthur, 1993). Poverty has many implications for educational achievement, for example, parents' educational attainment mirror income levels, and parents' educational achievement is highly linked to that of their children's.
This essay will consist of two analyses of significant legislations. One is the reauthorization of 1994 regarding the Bilingual Education Act (BEA). Two is Title III or English Language Acquisition Language Enhancement and Academic Achievement Act. The three states discussed in this essay regarding English language learner issues are California, Arizona, and Massachusetts. However, these three states share the anti-bilingual education law. California enacted the law in 1998. Arizona initiated the law in 2000. Massachusetts approved by legislature the law in 2002. This essay will also discuss the comparisons with the anti-bilingual law passed in these three states, explanation of challenges with the anti-bilingual law in the three states and an explanation of the benefits of the anti-bilingual law in the three states.
Bilingual Education is defined as any school program that uses two languages. In a more theoretical sense it is any educational program whose ultimate goal is for the participants to be fully versed in all facets of both languages (i.e., able to listen, speak , read, and write in both languages). The definition of a coordinated, developmental bilingual approach has emphasized the goal of being equally fluid in both languages. Realistically, this has not been the goal for most K-12 bilingual schools in the United States. More commonly in the United States we are using the words “bilingual program” to describe a program that will provide literacy and content in the primary language, while building English fluency, to the point where all instruction will occur in English. These programs are label transitional bilingual programs as their ultimate goal is to transition all students into an English only learning arena. One of the down sides of these programs is that they are not maintenance (development)bilingual programs which are designed to preserve and develop student’s primary language while they acquire English as a second language. Bilingual Program Models All bilingual program models use the students' home language, in addition to English, for instruction. These programs are most easily implemented in districts with a large number of students from the same language background. Students in bilingual programs are grouped according to their first language, and teachers must be proficient in both English and the students' home language. Early-exit bilingual programs are designed to help children acquire the English skills required to succeed in an English-only mainstream classroom. These programs provide some initial instruction in the students' first language, primarily for the introduction of reading, but also for clarification. Instruction in the first language is phased out rapidly, with most students mainstreamed by the end of first or second grade. The choice of an early-exit model may reflect community or parental preference, or it may be the only bilingual program option available in districts with a limited number of bilingual teachers. Late-exit programs differ from early-exit programs primarily in the amount and duration that English is used for instruction as well as the length of time students are to participate in each program (Ramirez, Yuen, & Ramey, 1991). Students remain in late-exit programs throughout elementary school and continue to receive 40% or more of their instruction in their first language, even when they have been reclassified as fluent-English-proficient.
While California debates whether to stop teaching school children in two languages, the school system in Miami, Florida is expanding bilingual education. This city at the crossroads of the Americas is expanding bilingual education under the argument that students will need to speak, read and write in English and Spanish when they reach the business world. The decision to do this almost seems natural for a metropolis where the top-rated television stations broadcast in Spanish, the top-ranked newspaper publishes a separate Spanish daily edition, many top civic leaders speak effortless Spanish and Latinos have become the majority. Educators in Miami, home to the first bilingual public school in the modern era, are baffled by the cultural and political firefight over bilingual education in California.
When visiting just about any school across America, students who attend come from all over the globe. This raises the question across America about bilingual education. This can create many challenges in and out of the classroom. The classroom should be a safe place for all students regardless of what native language they speak. In the essay Lost in translation written by Eva Hoffman, describes a foreign student who tries hard to fit in. Instead, Eva begins to feel angry, hurt and confused because people laugh at her. In Guiding Principles for Dual Language Education by Elizabeth R. Howard, Julie Sugarman, Donna Christian Center for Applied Linguistics Kathryn J. Lindholm-Leary San José State University David Rogers Dual Language Education of New Mexico. Guiding principles gives great ideas to educators to stop kids from making other students feel the way that Eva felt. After reading several articles about bilingual education, it is evident that all children in school should learn English but never lose their native language. When all the students speak one language, students will be less likely to make fun of each other. A good educator should learn enough foreign languages to aid them in effective communication in their classroom although; if an educator does not speak a foreign language, they should recruit within the classroom students to be peer mentors. However, a teacher should be willing to listen and encourage the students. Above all a good educator should be a good role model to their students by respecting their heritage and their language.
From my experience, bilingual education was a disadvantage during my childhood. At the age of twelve, I was introduced into a bilingual classroom for the first time. The crowded classroom was a combination of seventh and eighth grade Spanish-speaking students, who ranged from the ages of twelve to fifteen. The idea of bilingual education was to help students who weren’t fluent in the English language. The main focus of bilingual education was to teach English and, at the same time, teach a very basic knowledge of the core curriculum subjects: Mathematics, Social Sciences, and Natural Sciences. Unfortunately, bilingual education had academic, psychological, and social disadvantages for me.
The issue of immigration has been a hot topic in the United States for much of its history. Recently the point of conflict has risen over the issue of bilingual education in public schools. Many people have become opposed to this form of learning and propose a speedy immersion program. Others cling steadfastly to the norm of bilingual education proclaiming that immigrant children would be lost if thrown into mainstream classrooms. Still, some have found middle ground through what have been termed dual immersion programs. Although it is somewhat difficult and complicated to sort through the different perspectives it is necessary; what is decided on this issue will effect the education of thousands of children for years to come.
For decades, education has been one of the most important aspects of life. Because education has always been around, it has unintentionally changed over time. These changes have been the result of various historic and legislative events that have occurred throughout the years. After taking a closer look at the history of bilingual education, I have selected a handful of events that, in my opinion, led to drastic changes and greatly impacted bilingual students.
...thousands of years. Generally, bilingual education can mean any use of two languages in school, by teachers, students, or both – for a variety of social and pedagogical purposes. It also refers to the different approaches in the classroom that use the native languages of English language learners (ELLs) for instruction. These approaches include teaching English, fostering academic achievement, acculturating immigrants to a new society, and preserving a minority group’s linguistic and cultural heritage. Building on, rather than just discarding the students’ native-language skills, create a stronger foundation for success in English and academics. Also, if students learn languages at a younger age, it will be easier to remember and learn them, rather than if they were older. It helps to learn another language for students, and can later be useful in the future.
“Learning a second language not only has cognitive and academic benefits, it also supports a greater sense of openness to, and appreciation for, other cultures” (Tochen, 2009). For many students in the United States, English is not the primary language spoken at home. There are several options for getting these children to reach proficiency in the English Language. However, there is only one model that preserves the child’s first language, while also gaining literacy in English. This model is Bilingual Education. Bilingual education is not new to the United States. It in fact started in 1968 under title VII. However, there is still a lot for the general public, and parents of language learners, to learn about this form of education. Bilingual
America, a country built on immigration dating back to the early 1600s Mayflower voyage, continues to thrive as a melting pot full of various cultures and ethnics. In the past, many immigrants came to America due to the offered freedoms and equality, yet today, many naturalized citizens suffer with injustices, including with educational practices. The use of bilingual education, which is teaching students in both English and their native language, has become a controversial topic. In 1968, the Bilingual Education Act, which recognized and offered education to students who were lacking English, was passed, yet the topic still seems questionable to some. Bilingual education provides a variety of beneficial attributes to equally help foreigners
There are many issues facing the education system. Some of the greatest challenges facing education and educators today are funding, lack of parental involvement, poverty, lack of resources, uncontrollable home situations, standardized testing, and even policymakers. The shocking and scary part is that these are literally just a few of the issues. Nonetheless, how often do we consider the issues that bicultural and bilingual students encounter every day as they strive towards the “American Dream”?