Translanguaging Case Study

1100 Words3 Pages

This paper critically evaluates Creese and Blackledge’s (2010) study of translanguaging as a pedagogical tool. Among plethora of investigations into language use in multilingual classrooms and society, Garcia (2009) demanded to review linguistic database related to Bilingual Education to articulate the true demands of bilingual learners. Thus, Garcia (2009) developed a new approach, founded on code-switching concept, namely translanguaging, a process in which bi/multi-linguals can have comfort to express their thoughts through an intermingling of languages without worry about being alien to their social-cultural environments. Garcia and Wei (2013) elucidated the differences between code-switching and translanguaging. Code-switching refers to …show more content…

For instance, in Jonsson’s (2013) study, adolescents indicated that translanguaging was devalued in certain classes since bilinguals simply viewed it as “cool” to use in their everyday lives with other multi-linguals. Similarly, findings of Norman (2012) revealed that translanguaging was more detrimental than beneficial in the CLIL classrooms whereas students’ attitudes were overwhelmingly positive towards translanguaging. However, it is undeniable that the great contributions of Creese and Blackledge’s (2010) study of translanguaging as pedagogy in multilingual classrooms. This study brought valuable understanding of benefits of translanguaging, predicating its functions and pivotal roles to motivate students’ interactions, actively fostering the process of co-constructing meaning, detaching students from learning deficiency or feelings of

Open Document