Wait a second!
More handpicked essays just for you.
More handpicked essays just for you.
Advantages of bilingualism in a classroom
Multicultural education in the classroom
Brief historical development of multicultural education worldwide
Don’t take our word for it - see why 10 million students trust us with their essay needs.
The Effectiveness of a Multicultural and Bilingual Education 1 There is a lot of controversy concerning our public educational programs. Opinions and lifestyles differ; [-- often] Often what is beneficial for one group of people is counterproductive for another group. Educational issues are complex and sensitive; [-- therefore] Therefore, we must analyze both sides of the issue before we make a decision. Two controversial issues in today's public educational program are multicultural and bilingual education. 2 Some experts believe there are many benefits we, as Americans, can experience in a multicultural education. James A Banks states; "An education that reflects the experiences of a nation across its racial, gender and socioeconomic boundaries-benefits all students." (96) [This is from the book editor, not from Banks.] Banks is a professor and director of the Center for Multicultural Education at the University of Washington in Seattle. [Put this before the quotation.] He also believes that an important goal should be to educate students so they can participate successfully in the workforce and in their civic communities to help the nation actualize ideals such as justice, equality and freedom (Banks 97). Studies show that student participation and test scores are increased when taught with group-oriented strategies consistent with their community cultures. Research indicates [whose authority?] students from diverse ethnic backgrounds do better in school when they have a better understanding of each other?s cultures (Banks 99). 3 Gena Dagel Caponi associate professor of American Studies at the University of Texas in San Antonio states; "Studying any one part of us does not divide us, it educates us. Occ... ... middle of paper ... ...reenhaven Press Inc. 2000. 101-102. Chavez, Linda. "The Dangers Of Multiculturalism." Reprinted in: Williams, Mary E. ed. Are Multicultural Approaches Good For Education? Opposing Viewpoints. San Diego. Greenhaven Press Inc. 2000. 106. Chavez, Linda. "Bilingual Education Is A Failure." Reprinted in: Williams, Mary E. ed. Are Multicultural Approaches Good For Education? Opposing Viewpoints. San Diego. Greenhaven Press Inc. 2000. 130-134. ["Bilingual" goes before "Dangers"] Famularo, Thomas J. "Multicultural Education Is Counterproductive." Reprinted in: Williams, Mary E. ed. Are Multicultural Approaches Good For Education? Opposing Viewpoints. San Diego. 2000. 103-108. Garcia, Ofelia. "Bilingual Education Is Beneficial." Reprinted in: Williams, Mary E. ed. Are Multicultural Approaches Good For Education? Opposing Viewpoints. San Diego. 2000. 126-129.
Bilingual education offers a completely different world for students of different ethnic background and thus creates a comfort zone limiting the risk-taking factor necessary for the maturation of a child to an adult. Rodriguez argues supporters of bilingualism fail to realize "while one suffers a diminished sense of private individuality by becoming assimilated into public society, such assimilation makes possible the achievement of public individuality" (Rodriguez 26). He explains that the imperative "radical self-reformation" required by education is lost by offering bilingual education and such a program suggests a place where the need for a sense of public identity disappears. A bilingual program gives a student the opportunity to be separated from real life and institutes a life that leaves out an essential understanding of the world. Bilingual students do not know the complexities of their world, including emotion, ethics, and logic, because the bilingual program secludes the eager minds to a much simpler, more naïve idea of how the society works, leaving out the confidence of belonging in public. This situation not only limits the education experience for non-English speaking students, but also hinders the further education of English speaking students by erecting a communicat...
Etymologically, the word plagiarism comes from Latin “plagiare” meaning to “kidnap” (Das, and Panjabi, 2011). The Merriam-Webster online dictionary defines plagiarize as: “to steal and pass off (the ideas or words of another) as one's own: use (another's production) without crediting the source” (“Plagiarize,” n.d.). Essentially it is a dishonest act consisting in wrongly appropriate what is not yours (“What Is Plagiarism?,” n.d.). Those nuances in its definition may explain the different types of plagiarism. The number of kinds of plagiarism varies from textbook or site. For this paper, we will be limited to the study of four common types of plagiarism as suggested by Bowdoin College. We will start with direct
Ugbu, J., U. (1992). Understanding cultural diversity and learning. EDUC 160 Urban Education (Spring 2014, pp. 213-228)
The debate now is whether there is sufficient studies proving the effectiveness of Bilingual education and the need to continue it in many states. In 1998 Los Angeles County passed Proposition 227 to create bilingual education programs. (LA Times October 23.1998) Because of the passing of this bill many students were left in limbo waiting for teaching plans to be made. As well as the budget to be reformed to accommodate the extra expenses of a bilingual education programs, books, and to hire the proper teachers and aids to assists in the new bilingual classes. Often there are only a few children in a classroom being taught in their native language whil...
When we asked these teachers whether they supported or were against the bilingual education system, they each shouted their answer as if it were instinctive. Although they had different reasons why, each and every one of the teachers said they supported the system without a doubt. We were given a multitude of reasons why bilingual education is advantageous. Ms. Velez stated that she supports bilingual education because, first and foremost, she is a product of it, and second because she believes the program allows the children to earn credit and learn the language at the same time. She said that if the non-English speaking child were immersed in the English mainstream classes they will fail, and as a result the already high drop out rate of Latinos would increase. Ms. Harrison felt that the bilingual education program would be even stronger and more effective if it served more of the ethnic groups in Hartford. The Vietnamese, Lao, and Albanian students are often put in transitional classes because there are not enough in that particular ethnic group to create a bilingual class that will help them to learn English, while maintaining their primary language. Presently, the state requires twenty students who need assistance in the same language to hire a teacher to create a class for them. She also stated that the students in bilingual education classes have just as many difficulties in academics as do the students in mainstream education, and that the bilingual education program is often used as a scapegoat for those students not achieving.
Plagiarism is “Either accidentally or intentionally failing to give proper credit for someone else’s IDEAS (not just their words)” (Smithson) There are many ways that people can plagiarize. In this paper we will discuss plagiarism and how to avoid it, we will also discuss how to reference properly according to Heidi Smithson.
When visiting just about any school across America, students who attend come from all over the globe. This raises the question across America about bilingual education. This can create many challenges in and out of the classroom. The classroom should be a safe place for all students regardless of what native language they speak. In the essay Lost in translation written by Eva Hoffman, describes a foreign student who tries hard to fit in. Instead, Eva begins to feel angry, hurt and confused because people laugh at her. In Guiding Principles for Dual Language Education by Elizabeth R. Howard, Julie Sugarman, Donna Christian Center for Applied Linguistics Kathryn J. Lindholm-Leary San José State University David Rogers Dual Language Education of New Mexico. Guiding principles gives great ideas to educators to stop kids from making other students feel the way that Eva felt. After reading several articles about bilingual education, it is evident that all children in school should learn English but never lose their native language. When all the students speak one language, students will be less likely to make fun of each other. A good educator should learn enough foreign languages to aid them in effective communication in their classroom although; if an educator does not speak a foreign language, they should recruit within the classroom students to be peer mentors. However, a teacher should be willing to listen and encourage the students. Above all a good educator should be a good role model to their students by respecting their heritage and their language.
Opinion Editorial By Hassan Abdi In the article written by Richard Rodriguez, Aria: A Memoir of a Bilingual Childhood, he conveys an opinion that Bilingual education doesn’t work. He conveys it through his personal experience. Published by the Phi Beta Kappa to the American Society in 1981, the audience and his message are a broad and important now as it was thirty five years ago. As the amount of children that don’t speak English as their first language continue to rise, bilingual education has become a polarizing topic like most things, and for me, I am neutral on the topic. A form of bilingual education has failed me, but, for most students it benefits in the long term, and it 's not right to dispel one side of the topic to push your own
Plagiarism exists in greater and lesser forms. It can range anywhere from copying a phrase without giving credit, to copying entire works and submitting them under ones own name. In Steven Wilhoit’s book "Helping Students Avoid Plagiarism", several forms of plagiarism are outlined:
Black Law Dictionary say, “The dictionary defines plagiarism as “The act of appropriating the literary composition of another, or parts or passages of his writings, or the ideas or language of the same, and passing them off as the product of one’s own mind”. (Black). Several things are wrong with plagiarism. We have learned that you have to take ownership of your mistake after committing plagiarism. We learn the procedures and what the consequences are for plagiarism. People can get into serious trouble for plagiarizing someone else’s work.
Bilingual education has been a politicized topic of debate for years. There are many whom support bilingual education being incorporated into students’ curriculums while others are adamant that it should not be a part of the classroom. Those that are opponents of bilingual education seem to fear the idea of students being exposed to a second language or becoming proficient in two languages. Bilingual education has many dimensions and definitions, which can cause some confusion, but the benefits of its inclusion into student’s curriculum are irrefutable.
From my experience, bilingual education was a disadvantage during my childhood. At the age of twelve, I was introduced into a bilingual classroom for the first time. The crowded classroom was a combination of seventh and eighth grade Spanish-speaking students, who ranged from the ages of twelve to fifteen. The idea of bilingual education was to help students who weren’t fluent in the English language. The main focus of bilingual education was to teach English and, at the same time, teach a very basic knowledge of the core curriculum subjects: Mathematics, Social Sciences, and Natural Sciences. Unfortunately, bilingual education had academic, psychological, and social disadvantages for me.
Plagiarism can be defined in multiple forms, most think of it as just copying and pasting someone else’s work, though this is not the case. Plagiarism can be simply defined by using another author's work, without proper approval or recognition. While plagiarism is not always intentional and often done mistakenly, it is still wrong morally and ethically. This is a frequent problem in many learning institutions, and often in workplace environments. There is a spectrum of plagiarism that is broken down into ten sections, each of these sections ranging from severity such as copying and pasting to paraphrasing from multiple sources. The Turnitin Plagiarism Spectrum is a helpful tool for many with literary needs, and can be used to verify the originality of one’s work. One must remain aware of the spectrum’s definition
For centuries, plagiarism has been a major stumbling block in the pathway for academic success. Plagiarism, as defined, means “to steal and pass off the ideas or words of another as one's own". It has existed in one form or another since the advent of time, with individuals copying the work of others to propel themselves forward in their own education or professional work field. The problem is magnified significantly in today’s society as we live in a high speed world where all of the information that you could possibly need is at the convenience of your fingertips.
America, a country built on immigration dating back to the early 1600s Mayflower voyage, continues to thrive as a melting pot full of various cultures and ethnicities. In the past, many immigrants came to America due to the offered freedoms and equality, yet today, many naturalized citizens suffer with injustices, including with educational practices. The use of bilingual education, which teaches students in both English and their native language, has become a controversial topic. In 1968, the Bilingual Education Act, which recognized and offered education to students who were lacking English, was passed, yet the topic still seems questionable to some. Bilingual education provides a variety of beneficial attributes to help foreigners by improving their lives as native speakers, with education benefits, health benefits, and future opportunities.