Not many people know of the language and race of the Hmong people. The language of Hmong is spoken mainly in the southern Asia and the United States by the Hmong people (Hmong Daw). Hmong is considered to be part of the Hmong-Mien language family, and is spoken by four million people (McGuigan). It is considered to be closely related to the Mien language, but is a minority language in Southeast Asia (Hmong). In this essay, you will learn the history, dialects, orthology, and typology of the Hmong language.
Most information of the history of the Hmong comes from legends and folklores of the language. It is thought that the Hmong have originated in China, mainly in the central plain regions. However, they migrated to the mountains due to political and economic issues, and remained there for over hundreds of years. By the sixth century, China had been divided into warring factions; to refrain from being separated the Hmong formed a kingdom in Hunan, Henan, and Hubei, which lasted several hundred years. It was later destroyed by the government of the Chinese. Over the past 150-300 years, the Hmong people have migrated to Vietnam, Laos, Thailand, Burma, and parts of China, which has caused the increase in the language’s dialects (Hmong).
Thao 2
Western Hmong is considered the standard dialect of Hmong, this group of dialects are spoken mainly in Northern Vietnam, southwestern China, Laos, and Northern Thailand (Hmong). Among these dialects, Hmong Daw and Hmong Njua are the two major dialects. Hmong Daw means White Hmong and Hmong Njua means Green Hmong (McGuigan). Out of the two dialects, Hmong Daw seems to be the dominant one. Hmong orthography reflect closely to the pronunciation of the Hmong Daw dialect. Also, more Hmong Daw di...
... middle of paper ...
... subjective are the same as well with me/I. Hmong does not include markers in the end of verbs to show their tense, such as the –ed in English. The Hmong language relies on context and assistant words to make sentences (McGuigan). The language has eight vowels and fifty-seven consonants (Hmong). Hmong also has seven lexical tones (Hmong Daw). The seven lexical tones are “High, Mid, Low, High Falling, Mid Rising, Low Falling, and Mid-Low (Hmong).”
From the research of the Hmong language, the history, dialects, orthology, and typology are very unique. From the expansion through migration, the acquisition of many dialects, and the variety of the alphabet and tones, the Hmong language has come through great modifications and shifts. Although it is a minority language in Southeast Asia, it still has four million speakers and is considered to not die out anytime soon.
While some features of AAVE are apparently unique to this variety, in its structure it also shows many similarities with other varieties including a number of standard and nonstandard English varieties spoken in the US and the Caribbean. Speakers and writers of this dialect use some distinctive aspects of the phonological, lexical, and grammatical traits associated with this dialect. Many sociolinguists would reserve the term AAVE for varieties which are marked by the occurrence of certain distinctive grammatical features.
The next section of the film goes into the language families of Oceania: Papuan, Austronesian and Australian. These languages were spread throughout the region by seafarers over thousands of years. The diverse languages that make up this region are an excellent example of how languages developed into unique forms because of lost contact. These languages are roughly a quarter of the world’s languages but barely make up a tenth of the worlds population. Papua New guinea alone for example has more than 800 languages. One-fourth of all the world's languages are Austronesian, but the languages from this family are spoken by less than one per...
The Hmong people, an Asian ethnic group from the mountainous regions of China, Vietnam and Laos, greatly value their culture and traditions. The film “The Split Horn: Life of a Hmong Shaman in America” documents the seventeen year journey of the Hmong Shaman, Paja Thao and his family from the mountains of Laos to the heartland of America. This film shows the struggle of Paja Thao to maintain their 5000 year-old shamanic traditions as his children embrace the American culture. Moreover, the film shows that one of the major problems refugees like Paja Thao and his family face upon their arrival to the United States is conflict with the American medical system. Despite the dominant biomedical model of health, the film “The Split Horn” shows that
The Hmong also believes that a combination of natural and supernatural cause’s results in illness, and spells or curses, violation of taboos, accidents, fright, and infectious disease are other causes of illness (Centers for Disease Control and Prevention, 2008, Queensland Health, 2004). As our textbook states, “Communication includes the willingness of individuals to share their thoughts and feelings” (Purnell, 2103, p. 21). To that end, the Hmong people are primarily illiterate. For this culture, they have a belief that Americans are rude because direct eye contact is maintained when conversing, as well as asking direct questions.
Tradition is defined in the dictionary as the handing down from generation to generation of the same customs and beliefs. The Spirit Catches You and You Fall Down, I believe has two main topics addressed: the traditions of the Hmong people, and the dangers of being unable to communicate. The misunderstanding of these two consequential points, I believe caused the majority of conflict that arose.
During this time Hawaii many immigrants from around the world came to work on plantation increasing the languages on the island. The annexation was beginning and the kingdom of Hawaii was losing its culture. It was hard for these different races to learn English. The next generation of kids will have parent’s language rub off on them. From all this mixed languages together gives them an accent. Makes it that much harder to get English clear. Even people from one language the strong accent just sticks with them throughout their lives and can’t get rid of it but as generations past then the accent can slowly become less and English can be clearer. The way pidgin is used back then it was so strong so when they would write it’ll affect how words come out not using proper English standards.
Tan, Amy. “Mother Tongue." 50 Essays: A Portable Anthology. 4th Edition. Ed. Samuel Cohen. Boston/New York: Bedford/St. Martins, 2011. 417-23. Print.
The United States and its people take great pride in knowing that the U.S. is the greatest nation in the world. That is why it’s our duty to father the rest of the world when conflicts arise. American culture and ideals are also thought to take precedents over all other cultures and ideals. In the book, The Spirit Catches You and You Fall down, written by Anne Fadiman, there are many great examples of how American culture is imposed on the people residing with in its enclosed boundaries. The U.S. going to war in Vietnam is also a great example of how the U.S. tried to impose American values on the “less fortunate.” Through understanding America’s so called “duty” in Vietnam one can interpret the intervention of American idealism in the life of a Hmong family.
...es, and the Hmong would be more likely to listen to them, because they had helped someone else in their community.
The Hmong are a group who originated for Mongolia thousands of years ago. Since then, they have migrated into the mainland of china. The Hmong people speak their own language of Hmong, there native language. The Hmong religon is Animalistic. The total population of the Hmong group is 4 to 5 million people.
The Korowai people speak the Papuan language belonging to the Awyu-Ndumut family. The Papuan language comes from the Awyu-Ndumut languages which are spoken in the Digul River Basin of Papua, Indonesia, in central and south New Guinea. The Awyu-Ndumut languages are divided into six languages, one of the six languages spoken is the Papua Language. Approximately 35,000 individuals of the Lowland area speak the Awyu-Ndumut languages. Only about hundreds to thousands of individuals speak the Papua language. The Papua language is rapidly on the verge of extinction by the influence of other languages.
Ordinarily, Native American tribes were separated by ethno-linguistic groups. The immense linguistic diversity was due to the isolation and disperses of the tribes all throughout the United States. The surviving languages were not numerous and they had the widest geographic distribution that was all over the country. A few became combined with roots of other tribe languages, which evolved new languages and dialects causing a great deal of miscellany and variety. Unfortunately, a large quantity of these languages became extinct with the European contact the...
The Cherokee language is spoken today by about fourteen thousand people in western North Carolina and northeastern Oklahoma. During the period in which American natives faced European invasion, three major dialects were recognized (Power Source). These di...
The Contemporary Issues in Native American Culture provides a lot of varied topics and interests. In this paper, the main issue will be the topic of tribal language preservation. How tribes are able to raise money to enhance language efforts, how tribes are working to preserve the language, and how tribes are using language to maintain cultural awareness and identity will be discussed.
The vocative in Vietnam is very diverse compared with English. In English, we just use common words such as you for to talk with everyone, but in Vietnamese, we will call another differently when we communicate. We have many options to call other. Vietnamese people are very strict in our naming